Хвалынского – Волынского
– Хвалынское море (в народных песнях – Волынское) – старинное название Каспия; астраханский и казанский губернатор А. П. Волынский известен как борец против немецкого засилья («бироновщина») при императрице Анне Иоанновне, в 1740 г. был обвинен в предательском заговоре и обезглавлен.И живая смерть Олега
– отсылка к «Песне о вещем Олеге» Пушкина: русско-варяжский князь боролся с хазарским государством, столица которого Итиль находилась в 15 км севернее современной Астрахани.Бог скота
– Велес (в христианской традиции св. Власий), покровитель домашних животных.Он с нею боролся мешками с мукой
– из астраханских сказаний о борьбе с наводнениями; в доме Хлебниковых были книги краеведческого характера, например, Штылько А. Н. Астраханская летопись, 1554–1897. Астрахань, 1898; Хлебников П. Х. Астрахань в старые годы. СПб., 1907 и др.Высокий и белый возносится храм / С качнувшейся чуть колокольней
– Успенский собор и колокольня над Пречистенскими воротами Астраханского кремля.Лох
– дикая маслина.Гусяна
– плоскодонная грузовая баржа.Моряна
– см. СС, 1. С.472.И в нем имеют общих жен
– исторический аспект концовки поэмы прокомментирован в Творениях, 1986. С. 682: «восточные купцы (индийцы, персы), проживавшие многие годы в Астрахани в XVI–XVIII вв., вступали во временные браки с местными женщинами».
Марина Мнишек*
Впервые: Фантастический кабачок, 1918 (начальные 35 строк); то же в СП, III, 1931. Полный текст: журнал «Звезда». 1975. № 11 (публикация А. Е. Парниса), печатается по Творениям, 1986.
Поэма писалась в связи с широко отмечавшимся в 1913 году 300-летием дома Романовых и особым интересом Хлебникова к краеведческому аспекту исторической Смуты, которая завершилась воцарением новой династии (в этом смысле возможно влияние на работу поэта исследования А. Н. Штылько и К. Н. Малиновского «300-летие освобождения Астрахани от мятежной шайки Заруцкого и Марины Мнишек». Астрахань, 1914). Начало поэмы – вариация «польских» сцен в драме Пушкина «Борис Годунов».
Марина Мнишек
(158?–1614) – дочь польского магната, сандомирского воеводы Ежи Мнишека; жена Лжедмитрия 1 и (соответственно) «русская царица» с 1605 г., признавшая и Лжедмитрия II как своего «спасшегося» мужа. В 1611 г. приняла покровительство казачьего атамана Ивана Заруцкого (?–1614), который, переходя из одного воевавшего стана в другой, поддерживал в своих целях «царицу» и предполагал объявить русским царем их сына Ивана (1611–1614).Тату
польск. – обращение к отцу.Урсула
– сестра Марины.Вишневецкий
Адам – муж Урсулы, украинский магнат, принявший католичество; представил Мнишеку, а затем и польскому двору русского авантюриста, который выдавал себя за царевича Димитрия, сына Ивана Грозного (см. СС, 2. С. 589).Станислав
– брат Марины, участник польского похода в Россию.Сечь Запорожская
<…> Дрожи, соседних стран покой! – по Н. И. Костомарову (см. СС, 1. С. 526), отряды запорожских казаков до польского похода на Москву активно помогали нескольким самозванцам овладеть молдавским престолом.Свичадо
польско-укр. поэт. – зеркало.Сапега
– см. СС, 1. С. 492.Блошанка
– женская нижняя рубаха.Ведро
– хорошая погода.Милоть
арх. – овчина, шерсть; здесь: царское меховое одеяние, ср. в трагедии Ф.Шиллера «Дмитрий Самозванец», переведенной Л. А. Меем: «… слишком много Препятствий неожиданных придется Вам побороть, чтобы наконец достигнуть До золотого вашего руна» (Мей Л. А. ПСС. СПб., 1911. Т. 2. С. 281).Кречет
– см. С. 444.Косматый конь с брадою мужа
– ср. апокалиптическое видение четырех животных в «Откровении св. Иоанна Богослова», 4:7: «животное имело лице, как человек».Зозуля
укр. – кукушка.Потоцкий
– фамилия, вызывающая разные исторические и литературные ассоциации (род польско-укр. магнатов).Почечуй
– см. СС, 2. С. 584.Она примирит костел с Востоком
– идея униатства (объединения православия с католичеством).Держак
– рукоять холодного оружия.Пястук
– пясть, «пятерня» (по-видимому, неологизм с ориентацией на «польскость»).На послух свой
др. – рус. – повинуясь себе.Тушино
– ставка Лжедмитрия II под Москвой.Очкур
арх. – пояс с застежкой для шаровар.Владислав
– сын польского короля Сигизмунда III; пятнадцатилетним юношей был приглашен на русский трон группой московских бояр (1610); польский король в 1632–1648 гг.В Калугу
– то есть в новую ставку бежавшего «тушинского вора»; в 1610 году Лжедмитрий II был убит в Калуге, а к Марине приезжали сюда для переговоров представители польского двора, в том числе и Ян Сапега (1569–1611).