Читаем Том 3. Поэмы полностью

I [Мы] За чупрын тебя мы возьмем тогда

II Мы сдерем с тебя твой лихой чупрын,

Телеса твои ни за что

III Мы сдерем с тебя твой лихой чупрын.

Потому что ты был собачий сын.

158–161

I И люб<ил>

II Поблажал [во] ты знать со министрами

[На крови на]

[Н] И для них

III Поблажал ты знать со министрами.

На крови для них город выстроил.

Вместо 166–169 следует строки 208–211:

I Отобьем о

II И за то, что в

III Мы [возьмем и] сгребем дворян да по плеши им

На фонарных столбах перевешаем.

Далее зачеркнуто:

Заберем дворцы, станем

После 173 зачеркнуто:

Эй ты [сердяга] доля сердяжная,

Русь холщовая и сермяжная.

174–178

I Вы, конечно, ребята хорошие

Хоть метелью вас крой, хоть порошею.

II Слушайте, слушайте,

Вы, конечно, народ хороший,

Хоть метелью вас крой, хоть порошей.

После 182 — строки, не вошедшие в текст:

Это нужно, чтоб песня не глохла,

А то чтой-то во рту пересохло.

196–199

[А] И с того ль, что там всякий сволок был,

[В] Кто всерьез рыдал, а кто глаза слюнил.

200–203

I У могил грус<тил>

II Но с того вот дня [и] да на двести лет

Дураков царей

III Но с того вот дня да на двести лет

Дуракам-царям прямо счету нет.

После 203 зачеркнуто:

Лежит Петр в могиле

Среди всякой безносой гнили

[Апр]

И [бе] погибшие работники,

Каменщики, столяры и плотники

За чупрын его лихой таскают,

Никуда от себя не отпускают.

204–205

[Но] И все двести лет шел подземный гуд

После 207 зачеркнуты варианты начала строк:

И тот гуд

Столяры куз<нецы>

Мы по

Далее вместо 208–211 следуют строки 166–169.

212–213

I Через двести лет совершился <нач. сл. нрзб.>

II Через двести лет затряслась земля

III Через двести лет в дождевой октябрь

IV Через двести лет в снеговой октябрь

После 219 варианты начала строк зачеркнуты:

Пулеметы

Уж и как же

220–223

I Ай да славный люд! Ай да Питер-град!

Для тебя

II Ай да славный люд! Ай да Питер-град!

Но с чего же там пушки бьют-палят?

224–225

I Бьют за городом да на все поля.

II Бьют за городом, бьют из-за моря.

228–229

I Много в эти дни совершалось дел.

II Много в эти дни совершилось дел.

После 231 на обороте страницы зачеркнуто:

I Кричат [вс<е>] беззубой пастию

Кончай мол свою Династию

Хо<тят>

II Кричат все беззубой пастию

Кончай мол свою Династию

Там хотят по-другому жить наново,

Не надо нам дома Романова

[Отчаль ты]

Отчаливай, брат-соколик,

Не хотим твоих Сашек и Колек.

Далее после 231 следовали строки 236–247, затем порядок строк изменен простановкой цифр, как в тексте.

244–245

I [Так] Гаркнул «яблочком» молодой матрос

II Гаркнул «яблочко» молодой матрос

После 247 зачеркнуто:

Или

248–249

Ой за Явором под Украйною

260–263

I А на помощь им [пре<т>], как лихих волчат

Из Сибири [шлет] прет отряды адмирал Колчак.

II А на помог им, как лихих волчат

Из Сибири шлет отряды адмирал Колчак.

270–271

I Вы воль<но>

II Вы гольем пошли гулять с партизанами.

284–285

А[й] и как же тут злобу не вынашивать?

298–299

I Вдруг под Питером слышен новый гуд.

II Вдруг над Питером слышен новый гуд.

300–303

I [Эй] Эй вставай ты

II [Та] Из земл<и>

III Не поймет никто [отку<да>], отколь гуд идет.

[Ты вставай]

Эй не спи

IV Не поймет никто, отколь гуд идет.

Ты не смей дремать, трудовой народ.

314–315

Кто ж[е] не вспомнит [тогда] теперь речь Зиновьева?

324–331

I А Зиновьев нам речь такую вел

II А Зиновьев всем вел такую речь:

«Братья, лучше нам [в] здесь костьми полечь,

Чем отдать врагу славный Питер-град

С вольной

III А Зиновьев всем вел такую речь:

«Братья, лучше нам здесь костьми полечь,

Чем отдать врагу вольный Питер-град

И идти опять в кабалу назад».

После 331 — строки, не вошедшие в текст:

I Если дождь идет

II Еще дождь идет

III Дождик льет и льет, ты терпи, терпи.

В куртке кожаной, коммунар, не спи.

Далее зачеркнуто:

И о диво глядь

332–335

I А за Доном [ста<ницы>] в стане у Каледина

Распинался волк ехидный кукушеч<кой>

II А за синим Доном станицы казачей

В это время волк ехидный по-кукушьи плачет.

336–339

I Говорит [вой<скам>] Каледин казакам поречным:

[К] Угощайте

II Говорит Каледин казакам поречным:

«Угостите партизанов вишеньем картечным.

340–341

С Красной Армией Деникин [справит<ся>]

Справится, я знаю.

346–347

[Но] А на что ж у коммунаров есть тов<арищ> Троцкий?

352–355

I Вей-ка [как] кр<епче>

II Вей [сильнее] сильней и крепче ветер полуденный

С нами храбрый Фрунзе, удалой Буденный.

После 355 начало следующей строфы зачеркнуто:

Если петь о чем, так всегда про

Далее начато вновь:

Ура! Наша не подкачала

С этого, братцы,

Идет второе начало.

Затем зачеркнуто и записано:

Перейти на страницу:

Все книги серии Есенин С.А. Полное собрание сочинений в 7 томах (1995–2001)

Похожие книги

Собрание сочинений
Собрание сочинений

Херасков (Михаил Матвеевич) — писатель. Происходил из валахской семьи, выселившейся в Россию при Петре I; родился 25 октября 1733 г. в городе Переяславле, Полтавской губернии. Учился в сухопутном шляхетском корпусе. Еще кадетом Х. начал под руководством Сумарокова, писать статьи, которые потом печатались в "Ежемесячных Сочинениях". Служил сначала в Ингерманландском полку, потом в коммерц-коллегии, а в 1755 г. был зачислен в штат Московского университета и заведовал типографией университета. С 1756 г. начал помещать свои труды в "Ежемесячных Сочинениях". В 1757 г. Х. напечатал поэму "Плоды наук", в 1758 г. — трагедию "Венецианская монахиня". С 1760 г. в течение 3 лет издавал вместе с И.Ф. Богдановичем журнал "Полезное Увеселение". В 1761 г. Х. издал поэму "Храм Славы" и поставил на московскую сцену героическую поэму "Безбожник". В 1762 г. написал оду на коронацию Екатерины II и был приглашен вместе с Сумароковым и Волковым для устройства уличного маскарада "Торжествующая Минерва". В 1763 г. назначен директором университета в Москве. В том же году он издавал в Москве журналы "Невинное Развлечение" и "Свободные Часы". В 1764 г. Х. напечатал две книги басней, в 1765 г. — трагедию "Мартезия и Фалестра", в 1767 г. — "Новые философические песни", в 1768 г. — повесть "Нума Помпилий". В 1770 г. Х. был назначен вице-президентом берг-коллегии и переехал в Петербург. С 1770 по 1775 гг. он написал трагедию "Селим и Селима", комедию "Ненавистник", поэму "Чесменский бой", драмы "Друг несчастных" и "Гонимые", трагедию "Борислав" и мелодраму "Милана". В 1778 г. Х. назначен был вторым куратором Московского университета. В этом звании он отдал Новикову университетскую типографию, чем дал ему возможность развить свою издательскую деятельность, и основал (в 1779 г.) московский благородный пансион. В 1779 г. Х. издал "Россиаду", над которой работал с 1771 г. Предполагают, что в том же году он вступил в масонскую ложу и начал новую большую поэму "Владимир возрожденный", напечатанную в 1785 г. В 1779 г. Х. выпустил в свет первое издание собрания своих сочинений. Позднейшие его произведения: пролог с хорами "Счастливая Россия" (1787), повесть "Кадм и Гармония" (1789), "Ода на присоединение к Российской империи от Польши областей" (1793), повесть "Палидор сын Кадма и Гармонии" (1794), поэма "Пилигримы" (1795), трагедия "Освобожденная Москва" (1796), поэма "Царь, или Спасенный Новгород", поэма "Бахариана" (1803), трагедия "Вожделенная Россия". В 1802 г. Х. в чине действительного тайного советника за преобразование университета вышел в отставку. Умер в Москве 27 сентября 1807 г. Х. был последним типичным представителем псевдоклассической школы. Поэтическое дарование его было невелико; его больше "почитали", чем читали. Современники наиболее ценили его поэмы "Россиада" и "Владимир". Характерная черта его произведений — серьезность содержания. Масонским влияниям у него уже предшествовал интерес к вопросам нравственности и просвещения; по вступлении в ложу интерес этот приобрел новую пищу. Х. был близок с Новиковым, Шварцем и дружеским обществом. В доме Х. собирались все, кто имел стремление к просвещению и литературе, в особенности литературная молодежь; в конце своей жизни он поддерживал только что выступавших Жуковского и Тургенева. Хорошую память оставил Х. и как создатель московского благородного пансиона. Последнее собрание сочинений Х. вышло в Москве в 1807–1812 гг. См. Венгеров "Русская поэзия", где перепечатана биография Х., составленная Хмыровым, и указана литература предмета; А.Н. Пыпин, IV том "Истории русской литературы". Н. К

Анатолий Алинин , братья Гримм , Джером Дэвид Сэлинджер , Е. Голдева , Макс Руфус

Публицистика / Поэзия / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная проза