Стр. 134. Шеффер
Ари (1795–1853) — французский художник, написал портрет Диккенса в зрелом возрасте, наиболее реалистичный из всех портретов писателя.Стр. 135. …Вашу… интересную и замечательную книгу…
— Речь идет о книге Дж. Форстера «Арест четырех членов парламента», посвященной начальному периоду английской революции 1649 года.Кларендон
Эдвард Хайд (1609–1674) — английский государственный деятель, сторонник Карла I, историк английской революции.Стр. 137. «Великая Ремонстрация»
(полное название этой исторической монографии Джона Форстера «Дебаты по поводу Великой Ремонстрации») — была опубликована в 1858 году в серии критических очерков на незадолго перед тем вышедшую «Историю Англии» Гизо. В 1860 году Форстер выпустил переработанное издание монографии под заглавием «Дебаты по поводу Великой Ремонстрации (ноябрь — декабрь 1641 г.) с вводным очерком об английских свободах».Левер
Чарльз (1806–1872) — ирландский писатель, автор многочисленных романов, сотрудник журнала «Круглый год». Письма Диккенса к нему опубликованы отдельным изданием.Стр. 141. Адмирал
— так Диккенс называет в своих письмах пятого сына, Сиднея Смита Холдимэнда Диккенса, служившего в военном флоте и умершего в возрасте 25 лет в море в 1872 году.«Глобус»
— двухнедельный иллюстрированный научно-популярный географический и антропологический журнал, издававшийся с 1861 по 1910 год в Брауншвейге (Германия).То обстоятельство, что я пожертвовал «Большими надеждами», отразится только на мне.
— Решение Диккенса начать опубликование своего очередного романа «Большие надежды» в журнале «Круглый год», чтобы приостановить падение спроса на журнал вследствие недовольства читателей романом Левера, было связано для него с финансовыми потерями. Роман Диккенса печатался и журнале с декабря 1860 по август 1861 года.Стр. 142. Рид
Чарльз (1814–1884) — английский писатель, получивший известность благодаря своему роману «Исправиться никогда не поздно» о перевоспитании бывших преступников.Стр. 143. Христиан
— герой аллегорической поэмы Джона Беньяна (1622–1688) «Странствия паломника», проходящий через ряд испытаний на пути к истинному совершенствованию.Стр. 146. …манчестерские фабриканты испытывают все возрастающую тревогу.
— С начала Гражданской войны в Америке, в результате блокады портов мятежных Южных штатов флотом северян, вывоз американского хлопка в Англию почти прекратился, и уже осенью 1861 года в центре английской текстильной промышленности — Манчестере ощущался недостаток сырья.Стр. 147. …готовится стать адвокатом.
— Речь идет о третьем сыне Диккенса — Френсисе Джеффри Диккенсе (1844–1886), который доставлял отцу много огорчений. Переменив несколько профессий и всюду потерпев неудачу, он в 1863 году отправился в Индию, где служил в конной полиции до 1871 года, после чего переехал в Канаду, где служил в военной полиции.Стр. 151. …о Пяти портовых городах.
— Редакционная статья «Лорд Пальмерстон и Пять портов», помещенная в газете «Таймс» 28 августа 1861 года, привлекла внимание Диккенса как яркий образец английского раболепия перед власть имущими. Сообщал о назначении Пальмерстона на пост губернатора Пяти портов — автономного округа на юго-восточном побережье Англии во главе с Дувром, — автор заканчивает статью восторженным описанием «народного ликования», которое готовится в Дувре в связи с предстоящим прибытием сиятельного лорда.Стр. 152. …сотворить себе кумира из человека, заведомо лишенного убеждений и совести…
— Диккенс не разделял преклонения английской буржуазии перед Пальмерстоном, руководившим внешней политикой Англии более четверти века — с 1830 до начала 60-х годов. Основой его внешней политики было упрочение Британской империи и поддержка европейских монархов в их борьбе с революционным движением. Во внутренней политике, будучи премьер-министром, он противился малейшим попыткам демократизации государственного строя Англии.Стр. 154. …из-за смерти принца…
— Муж королевы Виктории принц-консорт Альберт умер 18 декабря 1861 года.Стр. 155. Это письмо содержит первый набросок сюжета романа «Наш общий друг».
Стр. 157. Эндрью
— сын мидлотианского шерифа, лейтенант военно-морского флота Эндрью Гордон.Вернер
— герои одноименной трагедии Байрона «Вернер, или Наследие» (1822).Плорн
— прозвище младшего сына Диккенса, Эдварда Бульвер-Литтона Диккенса (1852–1902).Стр. 158. Я прочитал Ваш роман…
— Имеется в виду роман Уилки Коллинза «Без названия». Печатался в «Круглом годе» в 1862 году.Стр. 161. Бейлис
Томас — банкир, купивший у Диккенса Тэвисток-хаус.