Читаем Том 4 полностью

диться об исполнении этих маневров. Итак, «Быстрый», отданный под командование самому младшему из офице¬ ров фрегата, поставил паруса, легко двинулся против вет¬ ра и, войдя в полосу тумана, скрылся из виду. Тём време¬ нем на фрегате тоже начали ставить паруса, но делали это медленно, не желая будить свободных от вахты мат¬ росов. Через несколько минут фрегат тяжело двинулся вперед, пользуясь слабым ветром и идя в крутой бейде¬ винд за своим маленьким спутником. После суеты, неизбежной при постановке парусов, па корабле наступила обычная тишина. Когда лучи солнца стали падать менее косо на далекий берег, до Гриффита донеслись восклицания Кэтрин и Сесилии, которые тщетно пытались узнать округленные холмы, лежавшие вблизи их прежнего дома. Барнстейбл, снова вступивший в свою прежнюю должность второго лейтенанта фрегата, шагал по противоположной стороне шканцев, держа под мышкой рупор, который должен был означать, что молодой чело¬ век находится на вахте, и внутренне проклиная обстоя¬ тельства, не позволявшие ему приблизиться к возлюблен¬ ной. И в эту минуту всеобщего спокойствия, когда но слышно было ничего, кроме тихих разговоров да плеска волн, лениво ударявших о борт корабля, в тумане грянул выстрел легкой пушки и прокатился по ветру мимо фре¬ гата, эхом отзываясь в волнах. — Это тендер! — воскликнул Гриффит, как только раздался выстрел. — Не может быть, — ответил капитан. — Сомерс не настолько безрассуден, чтобы палить из пушек, когда ему приказано идти, соблюдая тишину! — Это не пальба вхолостую, — заметил лоцман, ста¬ раясь пронизать взглядом туманную мглу. Но вскоре он разочарованно отвернулся, ничего не увидев. — Пушка была заряжена ядром, и выстрел означал какой-то сигнал. Вахтенные ничего не видят, мистер Барнстейбл? Лейтенант окликнул марсового и спросил, не видит ли он чего-нибудь с наветренной стороны, но матрос отве¬ тил, что за туманом ровно ничего не видно, а парус на востоке — это судно, идущее в бакштаг 1 или фордевинд. Услышав это, лоцман с сомнением покачал головой, но продолжал настаивать на том, чтобы идти дальше к югу. 1 Б а к ш т а г — курс, при котором ветер дует сзади и не¬ сколько сбоку. 757

В ту минуту, как он снова отвел в сторону командира фрегата, чтобы еще раз с ним посоветоваться, раздался второй выстрел. Теперь уже не приходилось сомневаться, что стреляет «Быстрый», стараясь привлечь их внимание. Быть может, — сказал Гриффит,— он извещает нас о своем местонахождении или желает уяснить себе наше. Он, может быть, думает, что мы, как и он, заблу¬ дились в тумане. — У нас есть компасы! — возразил капитан. — Нет, Сомерс, конечно, пытается что-то сообщить нам. — Взгляните! — с детской радостью воскликнула Кэт¬ рин. — Взгляните, кузина, взгляните, Барнстейбл! Какими кудрявыми облаками клубятся водяные пары над дымча¬ той полосой тумана! Они поднимаются высоко к небу, как величественные пирамиды! «Пирамиды из тумана!» «Кудрявые облака!»—по¬ вторил Барнстейбл, легко вскочив на пушку. — Боже мой, — воскликнул он, — да это высокобортное судно под всеми парусами! Оно находится в арше от нас и мчится с попутным ветром, как скаковая лошадь. Теперь мы знаем, почему Сомерс так разговорился в тумане! — А вот и «Быстрый» выходит из тумана, направляв ясь к берегу! — закричал Гриффит. — Под таким облаком парусов должен идти крупный корабль, капитан Мансон, — спокойно сказал лоцман, внимательно глядя вперед. — Пора, джентльмены, ува^ литься под ветер. — Что? Прежде чем мы узнаем, от кого бежим? —»• вскричал Гриффит. — Клянусь жизнью, у короля Георга нет ни одного судна, которое не устало бы раньше, чем окончит партию в кегли с нами, и я... Суровый взгляд лоцмана укротил пыл молодого чело- века, и тот замолчал, хотя душа его пылала негодова¬ нием. — Тот же взор, который заметил паруса над тума¬ ном, мог бы разглядеть вице-адмиральский флаг, рею¬ щий еще выше в небе, — хладнокровно сказал лоцман. —» Англичане, хотя они и делают много ошибок, все же не настолько глупы, чтобы дать в военное время офицеру такого чина под команду всего один фрегат или назна¬ чить простого капитана командовать целым флотом. Они умеют ценить тех, кто проливает кровь за их страну, по¬ этому Англии и служат с таким усердием! Поверьте мнег 758

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже