Но во что Хамиль превратит Землю? Получившие по носу пришельцы уже спуску давать не будут, усилят гарнизон и ужесточат проверки лояльности населения и репрессии. И что тогда будет с миссис Леммон?
— Но… но если все пройдет успешно и вам удастся уйти из больницы — куда мы поедем тогда? — спросила его старушка.
— Куда?
Да, в самом деле — куда и, главное, с какой целью?
— Думаю, что и в этом случае нам негде будет укрыться, кроме как в горах. А как вы считаете?
Собравшись с мыслями, он несколько секунд глядел вглубь коридора поверх головы миссис Леммон. Он вспоминал, как еще сегодня утром убеждал Хобарта в том, что Хамиля можно легко свергнуть. В самом ли деле это так уж легко? И что будет потом? Целый мир — нужно будет строить планы, оказываться в нужном месте в нужное время, принимать безошибочные решения, для всего находить свое место. Способен ли он на это, не проклянет ли потом все на свете?
На следующее утро он вышел из больничных дверей с пустой сумкой в руках, уже в новых рабочих штанах и рубашке, которые ему купила миссис Леммон, свернул, как договаривались, налево и шел спокойно по улице, пока не заметил грузовичок с рекламой чайного магазинчика на борту Миссис Леммон, бледная от бессонницы, сидела за рулем, покусывая от волнения губы. Он улыбнулся ей из-под маски аккуратных слоев пластыря, которым заклеили его раны и швы в больнице.
— Доброе утро, тетя Эвелин, — сказал он приветливо. — Можно отправляться. Куда мы собирались — навестить мою кузину Фрэнсис в Страссбурге, где я смогу прийти в себя и отдохнуть?
Было чудесное утро. Яркое солнце и отличное настроение Майкла очень скоро вселили уверенность в пожилую леди. Сама не своя от неослабного напряжения прошедшего дня, она определенно нуждалась в его помощи и поддержке.
— У вашего грузовика нет гидроусилителя, верно? Как вы смотрите на то, чтобы я вел?
Старушка с готовностью уступила ему место за рулем, и Майкл, прежде чем включить зажигание, тщательно изучил рычаги и педали.
— Пирожник обещал сидеть в подвале до полудня, — сообщила ему миссис Леммон немного напряженным, но гордым голосом. — Потом он развяжет на себе веревки — я специально ослабила для него узел, — пойдет в полицию и заявит на меня как на предательницу. Он просил меня передать вам, чтобы вы не забыли его, когда будете штурмовать Филадельфию.
— Хорошо. Вы отлично поработали, — похвалил свою спутницу Майкл.
Если не считать излишних объяснений с патрульными полицейскими-пришельцами, заставивших Майкла немного поволноваться, миссис Леммон выполнила свою часть плана как нельзя лучше, и он был приятно удивлен этим. Больше всего Майкла, конечно же, беспокоил пирожник, который, когда они уехали, остался в подвале один и был способен на что угодно.
Это был его первый опыт воплощения в жизнь собственного плана чужими руками, и теперь, после того как все прошло удачно, он был доволен и рад.
— Значит, вы склонили на нашу сторону и своего пирожника — что же такое, господи, вы наговорили ему? Ведь я подкрался сзади и крепко приложил его по затылку скалкой, а потом ему пришлось проваляться в подвале несколько часов связанным.
— Я рассказала ему все как есть, — просто ответила миссис Леммон. — О том, что вы собираетесь отправиться в горы и там встать во главе восстания, чтобы драться с пришельцами и освобождать Землю. Ведь вы именно это собираетесь сделать? После того, что пришельцы сделали с вами, вы, наверное, очень злитесь на них?
Майкл мигнул. До сих пор он даже не думал о том, что для миссис Леммон не составит особого труда провести из точки А прямую линию в точку Б и получить четкую перспективу ближайшего будущего, в котором несправедливость будет обязательно наказана. И принимая во внимание то, на что, как теперь было точно известно, он способен, правомерно спросить: так ли сильно старушка ошибалась? Ведь первый ее опыт в качестве соратницы борца за правое дело прошел как нельзя лучше.
— Да, в общих чертах так оно и будет, — ответил он, направляя грузовик к окраине города по широкой улице, в конце переходящей в скоростное шоссе, ведущее прямо к горам. Можно было только удивляться тому, как много всего смогла эта женщина узнать и сколь о многом догадаться, не задавая вопросов и только слушая то, что он говорил ей. И как близко ее догадки стоят к правде — настолько близко, что их даже можно спутать с правдой, подумал он.
— Я так и знала! — воскликнула миссис Леммон, гордясь собой не меньше, чем своим решительным героем, и, конечно же, не понимая, что ее гордость собой проистекает от его недоговоренностей и исполнения ею его указаний. — Я все поняла, как только увидела вас. Я сказала себе: «Вот он, сильный мужчина. Он знает, что делать и как».