Читаем Том 5. Драмы полностью

Залог ее любви! как я велик!Пожертвовал собой, своей душой,Пожертвовал таким созданьем, чтобОсвободить Эмилию, хоть вечноЯ не увижусь с ней!.. один! один!Как жил, так и умрешь, Фернандо.Зачем же небо довело меняДо этого? Бог знал заране всё:Зачем же он не удержал судьбы?..Он не хотел! —

(Молчание.)

Эмилия!Теперь как прежде всеми ты забыта.Но я с тобой!..

(Подходит ближе.)

Кровь на груди засохла!..И предадут ее сырой земле;Глаза, волшебные уста, к которымМой дерзкий взор прикован был так часто,И грудь, и эти длинные ресницыПесок засыплет, червь переползет без страхаНедвижное, бесцветное, сырое,Холодное чело… никто и не помыслитОб том… и может быть над тойМогилой проклянут мое названье,Где будет гнить всё, что любил я в жизни!..О! я тебя навеки потерял!Рай не отдаст божественный твой образДуше моей; я навсегда простилсяС тобой, когда удар судьбы свершился!Я сам разрушил… сам отвергнул, самСвою надежду уничтожил… о! прощай!Прощай! прощай! ты спящий ангел!..Бледна! бледна!.. мертва…

(Шум за дверями и голоса, но Фернандо стоит с поникшей головой и ничего не слышит.) (Входят служители инквизиции с начальником и веревками и прочими приготовлениями.)

Начальник

Он здесь! Фернандо наш возлюбленный!Здесь еретик! схватите поскорей!

(Подходят, берут. Он недвижим, ничего не чувствует.)

Свяжите руки!

Фернандо( как от сна)

Что вам надобно?

Начальник

Ты на костре пылающем увидишь,Что хочет инквизиция святая!

Фернандо

За что?

Начальник

Мы не привыкли отвечать, за что!Свяжите.

Фернандо

Я не дамся.

(вырывается.)

Начальник

Мы увидим!..

Фернандо

Кто хочет жить?

Начальник

Я знаю: ты не хочешь!Вот для чего пришли мы за тобой!

Фернандо

Не думайте, что я боюся вас.Я не хочу оставить этот труп!..Прочь от меня. Своим присутствиемВы оскверните это место. Посмотрите:Она святей, чем все святые ваши!Своею кровию она купила рай,А ваши кровию других мечтаютЕго купить… прочь! прочь отсюда!

Начальник

Я не люблю пустое толковать,Схватите же его!

Фернандо( вынимает кинжал)

Приди на помощьВторично, мой кинжал… кто будет первый?

(Они отступают.)

Никто!.. да сколько вас?.. ужель одинТак страшен!

Начальник( своим)

Что нам торопиться, други?..Он не уйдет от наших рук наверно.Пускай придет отец Соррини сам:Он нас прислал… пусть он с ним справится;А из чего нам жертвовать собой!

(Становятся у двери.)

Фернандо

Что если брошусь я на них, как тигр,И всех в крови к ногам своим повергну?..Но нет! — зачем лишить их бренной жизни,Зачем лишить того, что им бесценно?Я здесь один… весь мир против меня!Весь мир против меня: как я велик!..
Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы