Читаем Том 6 полностью

земли было так много, что с каждой вновь пройденной лигой надежды моряков все возрастали. Люди не сводили глаз с западной части горизонта, и каждый мечтал пер¬ вым провозгласить радостную весть. Крики «земля, зем¬ ля!» раздавались настолько часто, что Колумб вынужден был объявить: тот, кто еще раз закричит без основания, лишится обещанной государями награды, даже если по¬ том действительно ее заслужит. После этого все стали осторожнее и уже не открывали рта, несмотря на сне¬ давший их азарт и нетерпение. За последний день каравеллы прошли больше, чем за два предыдущих, и на закате матросы с особым внима¬ нием осматривали западный горизонт. Время для наблю¬ дений было самое благоприятное: лучи заходящего солнца косо скользили по водной поверхности* и на ней сейчас все было особенно хорошо видно. — Смотри-ка, Санчо, видишь холмик на горизонте? — спросил Пене своего приятеля, сидевшего подле него на рее, откуда оба следили за верхним краем солнечного дис¬ ка, уже погружавшегося в воду и сверкавшего, как рас¬ каленная звезда. — Что это, земля или облака, которые нас так часто обманывали последние дни? — Ни то, ни другое, Пепе, — отозвался более опытный и спокойный матрос. — Это просто волна рябит на краю океана. Разве ты когда-нибудь видел, чтобы море на гори¬ зонте казалось совершенно ровным, даже в самую тихую погоду? Нет, не видел, и это так же верно, как то, что се¬ годня нам не видать земли! Океан на западе пуст, слов¬ но мы стоим на острове Ферро и только еще собираемся пробороздить широкое поле Атлантики. Наш мудрый адмирал, может быть, и прав, но до сих пор он свою пра¬ воту доказывал только умными речами! — Как, Санчо, неужели и ты против дона Христофо¬ ра? Неужели ты тоже станешь говорить, что он сума¬ сшедший и ведет нас всех на погибель, чтобы хоть уме¬ реть адмиралом, раз вице-короля из него не вышло! — Я не могу быть против человека, чье золото за ме¬ ня! — возразил Санчо. — Это значило бы, Пепе, поссо¬ риться с самым лучшим другом, какой только может быть у богача и бедняка, — то, бишь, со своими собственными деньгами! Дон Христофор, конечно, весьма учен и одно сумел объяснить мне, к полному моему удовольствию: хотя никто из нас еще не видел ни единой драгоценности из 10* 291

Катая и ни единого волоска из бороды великого хана, я твердо верю, что земля наша круглая! Если бы она была плоской, как удержалось бы на ее краях столько воды? Все моря наверняка стекли бы куда-нибудь вниз. Ты сам- то это понимаешь, Пепе? — Понимаю. Все это весьма разумно и убедительно. Моя Моника говорит, что генуэзец — святой человек! — Слушай, Пепе, твоя Моника, конечно, весьма умная женщина, иначе она не вышла бы за тебя, хотя за ней увивалась еще дюжина парней. Я тоже как-то начал при¬ сматриваться к одной бабенке и даже сказал, что женюсь на ней, если она будет величать меня святым, но она по¬ чему-то не захотела и начала обзывать меня совсем ины¬ ми словами. Но, если сеньор Колумб в самом деле святой, это ему нисколько не вредит, наоборот — он заслуживает еще большего уважения, потому что я до сих пор не слы¬ хал, чтобы кто-нибудь из святых или даже сама, богоро¬ дица могли провести корабль хотя бы от Кадиса до Бар¬ селоны! — Как ты можешь так непочтительно говорить о святых и богородице, Санчо? Ведь они знают все и... — Все, кроме морского дела! — прервал его Санчо. — Наша святая Мария Рабидская не отличит востока от за¬ пада, а не то что юго-востока полтора румба к югу от северо-запада полтора румба к северу! Я сам ее об этом сцрашивал и могу тебе сказать, что в таких вещах она смыслит не больше, чем твоя Моника в том, как герцо¬ гине Медине Сидонии следует встречать своего супруга герцога, когда он возвращается после соколиной охоты! Осмелюсь заметить, герцогиня на месте Моники тоже не знала бы, что делать, если бы ей пришлось встре¬ чать меня после этого великогЬ плавания! Пусть я ни¬ когда не охотился с соколом, но ведь и герцог никогда не плыл тридцать два дня подряд все время на запад от острова Ферро, не встречая нигде земли! — Ты прав, Пепе, однако ты еще не вернулся в Па¬ лое! — заметил Санчо. — Но что там стряслось внизу? Орут, галдят, словно уже открыли Катай или увидели са¬ мого великого хана в блеске карбункулов на алмазном троне, хотя я поклясться готов, что причина тут иная! — Скорее наоборот: они потому и волнуются, что ни¬ чего этого еще не видели, — возразил Пепе. — Ты разве не слышишь брань и угрозы этих смутьянов? 292

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже