— Да, это подлинный патент на славное судно «Семь сестер». Но ведь у вас больше десяти пушек, а эти орудия здесь, в каюте, не четырех-, а девятидюймовые. — Вы так придирчивы, словно из нас двоих вы — су¬ дейский, а я — легкомысленный моряк. Полагаю, вы слы¬ шали о такой вещи, как расширение патента? — продол¬ жал капитан, небрежно бросив пергамент на кучку дру¬ гих документов. Затем, встав со своего кресла, он при¬ нялся быстро расхаживать взад и вперед по каюте. — Нет нужды говорить вам, мистер Уайлдер, что мы ведем весьма смелою игру. Некоторые считают ее незаконной. Но, по¬ скольку я не искушен в богословских спорах, этого во¬ проса мы касаться не станем. Вы явились сюда, хорошо зная, чего хотите? — Я ищу места. — Не сомневаюсь, что вы обдумали и уже решили, иа каком судне готовы пуститься в плавание. Чтобы не те¬ рять времени и говорить начистоту, как подобает двум честным морякам, я сразу же признаюсь, что мне нужен такой человек, как вы. Смелый и опытный моряк, по¬ старше вас, но — скажу с уверенностью — не более до¬ стойный, еще месяц назад занимал офицерскую каюту на бакборте, но он — увы! — пошел на корм рыбам. — Утонул? — Что вы! Нет. Он погиб в бою с королевским суд¬ ном. — С королевским судном? Неужто вы расширили свой патент настолько, что сочли возможным вступить в сра¬ жение с кораблем его величества? — Разве, кроме Георга Второго, нет других королей? Может быть, тот корабль плавал под белым флагом !, мо¬ жет быть, под датским. Во всяком случае, офицер, о ко¬ тором я говорю, был доблестным человеком, и койка его сейчас так же пуста, как в тот день, когда мы сняли с нее его тело и бросили в море. Он-то уж мог бы принять ко¬ мандование в случае, если бы меня сразил злой рок. Мне было бы спокойнее умирать, если бы я был уверен, что это благородное судно попадет в руки человека, который сумеет должным образом им воспользоваться. 1 Имеется в виду французский королевский . флаг — золотые лилии на белом поле. 17 Ф. Купер, том VI 513
— Но ведь стрясись такая беда, владельцы судна сами назначили бы вам преемника. — Владельцы — люди весьма благоразумные, — отве¬ тил капитан, снова бросив на своего гостя испытующий взгляд, заставивший Уайлдера опустить глаза. — Они редко беспокоят меня придирками или приказаниями. — Они к вам снисходительны! Но я вижу здесь, среди корабельного хлама, немало различных флагов. Вероятно, вам разрешают пользоваться любым из них по своему усмотрению? При этом вопросе многозначительные й понимающие взгляды собеседников скрестились. Капитан вынул из по¬ луоткрытого ящика один флаг, привлекший внимание гостя, и, развернув его во всю ширину, сказал: — Как видите, это лилии Франции. Герб с претен¬ зиями на незапятнанность — неплохая эмблема, достойная безукоризненных французов. Тем не менее он несколько загрязнился от долгого употребления. Вот расчетливый голландец — просто, солидно, дешево. Я не очень люблю их флаг: если корабль, идущий под ним, представляет со¬ бой ценность, владельцы не очень-то склонны' отдавать его. Вот флаг чванливых гамбуржцев. Они владеют всего одним богатым городом и хвалятся этим, выставляя напо¬ каз его башни. О прочих своих богатствах они в этой ал¬ легории предпочитают мудро умалчивать. А вот полуме¬ сяцы турков, нации лунатиков, воображающей себя на¬ следницей царства небесного. Пускай себе наслаждаются этим сознанием: они редко ищут благословения небес в открытом море. А это — африканцы, мелкие спутники, вращающиеся вокруг турецкой луны. Я мало общался с этими господами: они редко возят ценный груз. Ага, вот кого я люблю — пышный испанец! Желтое поле напоми¬ нает о сокровищах его рудников. А корона? Можно по¬ думать, она и впрямь отлита из золота — так и хочется протянуть руку и схватить ее. А вот и более скромный, но все же богатый португалец. Я всегда считал, что в та¬ кие вот роскошные безделушки — я имею в виду распя¬ тие, которое, как видите, висит в благочестивом соседстве с дверью моей каюты, — вставлены настоящие бразиль¬ ские алмазы. Уайлдер обернулся и взглянул на драгоценную эмбле¬ му, действительно висевшую на переборке в нескольких дюймах от указанного места. Удовлетворив свое любопыт¬ 514