Читаем Том 6 полностью

Любовным воспылав недугом,Фортуна предложила мне,Удрав от всех, наединеВсю эту ночь пробыть друг с другом.И согласился я на этоЛишь для того, чтоб лейтенантНи с чем остался.

Брисена

Этот франтТебе знаком?

Лукресия

Здесь вновь секреты.И вот, с ним распростясь кивком,Чуть сдобренным улыбкой милой,Меня Фортуна затащилаК одной старухе честной в дом.Тут шаловливыми рукамиМеня сеньора обнялаИ губы мне губами жгла,Пылающими, словно пламя.Все прелести и совершенстваИзведать было б мне дано,Но обстоятельство одноМешало моему блаженству.Предлог обычный приведя,Удрал я, и, боюсь, Фортуне,Томившейся полночи втуне,Пришлось немного погодяНаверстывать с Каструччо время…Ну что ж, пойду путем своим,—Ведь там, где я был так любим,Я опозорился пред всеми.

Брисена

Так вот в чем тайны суть твоей,—Ты евнух?

Лукресия

Господи помилуй!Да что ты?

Брисена

Признавайся, милый!

Лукресия

Нет, я могу плодить детей.

Брисена

Все ясно! Женщина ты тоже,Такая же, как я…

Лукресия

Бог мой!

Брисена

Да, женщина перед тобой.

Лукресия

Как в этом убедиться все же?

Брисена

Прошу! Что проще может быть?Но твоего я жду признанья.

Лукресия

Приложим обе все старанья,Чтоб нашу тайну сохранить.

Брисена

Так дай мне руку.

Лукресия

ПожимаяДруг другу руки, ни о чемНе помышляем мы плохом.

Брисена

Уж это истина святая.

Лукресия

И верной дружбы торжество.

Брисена

Ну, полно, друг! Так вот в чем дело!Фортуна спать с тобой хотела?

Лукресия

Увы! Не вышло ничего.

Брисена

В каком была Фортуна горе,На верной карте проиграв!

Лукресия

У счастья прихотливый нрав —Оно изменчиво, как море.

Брисена

А ты из-за кого МиланПокинула?

Лукресия

Из-за солдата:Ведь он мне слово дал когда-то.Что все слова его — обман!

Брисена

Он здесь теперь?

Лукресия

Здесь!

Брисена

Кто же это?

Лукресия

Не смейся только надо мной —Дон Хорхе.

Брисена

Схожи мы судьбой.Ведь сколько ни горюй, ни сетуй,Недугом мы больны одним.Сеньора полюбив другого,Я, без приюта и без кроваОставшись, следую за ним.То, что красавцы наши служатВ одном полку, должно и насСдружить.

Лукресия

Правдив ли твой рассказ?

Брисена

О да!

Лукресия

Так голову нам кружитДон Альваро?

Брисена

Из чьих ты устО нем узнала?

Лукресия

От прекраснойФортуны.

Брисена

Для меня, несчастной,Мир темен без него и пуст.

Лукресия

Подумай: два столь схожих спискаНадежд, опасностей, тревогТеперь, под самый эпилог,Объединят нас в дружбе близкой.

Брисена

Согласна! Только что ж, вдвоемВернувшись, госпоже мы скажем?

Лукресия

Свою фантазию развяжемИ что-нибудь ей наплетем.

Брисена

Вот и развеялись печали,Но все же мы должны молчать.

Лукресия

Дай руку мне твою пожать.

Брисена

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги