Читаем Том 6 полностью

Сеньор! Нарядом надобно своимЗаняться дочке, чтоб в гостях быть к сроку,Здесь, в садике, хоть зной и нестерпим,Мы просим вас спастись от солнцепека.

Дон Родриго

Я с нетерпеньем буду ожидать.

(Уходит.)

<p>ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ</p>

Теодора, Фортуна.

Теодора

Послушай, дочь!

Фортуна

Пошла трещать сорока!

Теодора

Подмажь ресницы, губки напомадь,Веди себя подобно даме знатной.Какое на тебе белье?

Фортуна

Под статьВсему, что сверху.

Теодора

Пахнет ароматно?

Фортуна

Конечно!

Теодора

Так тебя сочтет сеньорЖемчужиной!

Фортуна

Одно лишь неприятно:Грязны подвязки. Их носить — позор.

Теодора

Зеленые?

Фортуна

Да.

Теодора

Красные тогда тыНадень.

Фортуна

Их не дошили до сих пор.

Теодора

Будь эти ножки кривы, волосаты,Другое дело, но взгляни на них.Тревогою напрасной ты объята:Они милы и в туфельках простых.Пойдем теперь за сумкой и браслетом.

Фортуна

Смотри, старуха, не подсунь дрянных.

Теодора

Молчи, глупышка! Что ты смыслишь в этом?Не роскошью, а красотой влекут.

Фортуна

Каструччо где?

Теодора

Ступай! По всем приметам,Ему прожить и часу не дадут.

Теодора и Фортуна уходят.

УЛИЦА

<p>ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ</p>

Каструччо, дон Хорхе

Каструччо

Зачем вы мне к груди кинжалПриставили? А, понимаю!Сеньор убьет меня, желая,Чтоб я побоев избежал.Так обманул я милость вашу?

Дон Хорхе

Кто ж, как не ты?

Каструччо

Вот я каков!

Дон Хорхе

Я подыскать не в силах слов,Но морду я тебе расквашу.Иль ты не знаешь, чьи словаЛишили трех солдат рассудка?

Каструччо

Не сатаны ли это шутка?

Дон Хорхе

Бесстыжая ты голова!А кто мне лгал о капитане,Что он сержанту приказалНаполнить ядом мой бокал?

Каструччо

Винюсь я в маленьком обмане,Но ведь на то я и шутник,Иль шут, чтоб развлекать сеньоров.

Дон Хорхе

Хвастун, бездельник, грязный боров!Трус, негодяй! Поверь: я вмигТебя бы отучил кривляться,Да вот мне опозорить жальСобачьей кровью эту сталь.

Каструччо

Сеньор! Прошу вас не стесняться,Покрепче шпаги остриемМолю мне шкуру продырявитьИ знаком плена обесславить —Отметьте мне лицо рубцом,Чтобы смиренно, униженноЯ, заклейменный вами, могСклониться ниц у ваших ног.

Дон Хорхе

Как подлость к раболепью склонна!

Каструччо

Лицо мне, шпага, рассеки!Клянусь я: для меня дорожеУдар столь знатного вельможи,Чем деньги из другой руки.Хоть чести я такой не стою,Пусть ваш клинок меня пронзитИ рана на щеке гласит:«Дон Хорхе сделано рукою»!

Дон Хорхе

Кто у меня девчонку, плут,Украл вчера? Нет больше верыТвоим словам.

Каструччо

Пусть на галерыМеня закованным сошлют,Коль я замешан в этом деле.

Дон Хорхе

Но кто ж тогда?

Каструччо

Ваш лучший друг,Что вечно бродит то вокруг,То возле вас…

Дон Хорхе

Как, неужелиУчитель?

Каструччо

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги