Читаем Том 6 полностью

Что, доченька, бояться!Здесь в городке полно солдат,Да и начальства. Я-то знаю,Что за один твой нежный взглядЛюбой из них, не размышляя,Хоть с башни замка прыгнет вниз,Надеясь на желанный приз.Ведь ты цены себе не знаешь.Боготворят испанок тут.Все воины, коль пожелаешь,Леандром стать за долг сочтут,[6]В любовном исступленье споряС клокочущей волною моря.Да положись ты на меня —И враг наш будет четвертован,Иль от антонова огняСгорит, сгниет, к веслу прикован.Но вы, девчонки, дуры впрямь.Попробуй вас переупрямь!На дрянь вы льститесь; то, что ценно,Проходит мимо ваших глаз,В урода влюбитесь мгновенно,Зато красавца ждет отказ.Кому вы дарите объятья?За что? Хотела бы понять я.Теперь-то все вы нарасхват,Смелы с девчонками мужчины,Но и храбрейших устрашатСедые космы и морщины.А жар, что под золою скрыт,Ничей не дразнит аппетит.

Фортуна

Идут к нам!

Теодора

Если это твойУрод, то подыму такойЗдесь крик, как будто я рожаю,Чтоб от дочурки дорогойВерней отвадить негодяя.<p>ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ</p>

Те же и Камило.

Камило

Войти дозвольте, сеньорита?Осмелюсь доложить: сюдаПослал идальго именитый.

Фортуна

И двери в этот дом всегда,И сердце для него открыто.

Камило

Сеньоре он прислал колет,Камзол и плащ.

Фортуна

Хочу узнать я,Дон Альваро слуга ты?

Камило

Нет.

Фортуна

А чей?

Камило

Того, кто очень кстатиСержанту в долг дал это платье.

Теодора

Я вижу, что держать языкНа привязи ты не привык,Иль с цепи у тебя сорвалсяОн с умыслом.

Камило

О чем вы?

Теодора

ВмигРастолковать нам постаралсяСлуга любезный, что чужоеДобро принес он в этот домИ что недолго госпожоюНад ним быть дочке. И на томСпасибо господам большое.Сеньор роскошный свой нарядПолучит в целости обратно.

Камило

Вы поняли меня превратно!Дон Альваро не виноват,Что не в ладах со славой ратнойУспехи в карточных боях.Сержант продулся в пух и в прах,Но у него есть друг, которыйВонзал в коня удачи шпорыВ тавернах, в дружеских домах,И, сердце доброе имея,Сержанту он помог в беде,—Ведь мой сеньор, заметить смею,В Мадриде, Риме и вездеИзвестен щедростью своею.Камней, нарядов дорогихИ денег у него немало,Но склонен господин мой ихВо имя прихотей шальныхРаздаривать кому попало.Вчера семерки в поздний часЗа лейтенанта постарались,И три эскудо и алмазМне от него на этот разИ каска добрая достались.К чему излишние слова?Взгляните хоть на кружева,На галуны — и вы поймете,Как щедр сеньор.

Фортуна

Все в позолоте!Мне просто верится едва.

Теодора

Руками, доченька, потрогай!Как тонок шелк! Что за краса!Проститься с этим? Нет, ей-богу,Сеньор твой, видимо, немногоСвихнулся.

Камило

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги