Читаем Том 6 полностью

Ах, подобной красотыЯ камзола не видала!Только показать егоПриносил нам этот малыйИ сказал, чтоб ожидалаКавалера своегоДочка к полночи поближе.

Каструччо

Я б на вертел насадилСердце, что наглец бесстыжийВместо денег предложил.

(Фортуне.)

Прав я, ангельчик мой рыжий?

Фортуна

Прав, но объясни сперва:Разве я твоя рабыня?Не на зыбкой ли твердынеЗиждятся твои праваНа меня? Где те слова,Что мне прежде в час рассветаТвой язык шептал — мой враг?

Теодора

Девочка права!

Каструччо

Ах так,Кавы тетка![8] Коль монетыНе блеснут в ручище этой,Подожгу сейчас я дом,Чтобы вас, моих овечек,Отучить играть с огнем,И уж тут я не ответчик,Если вы сгорите в нем,Как сгораю я от жаждыКарты в руки взять скорей.

Теодора

Сколько хочешь?

Каструччо

Дай мне дваждыПо пятнадцати…

Теодора

Грошей?

Каструччо

Нет, эскудо!

Теодора

Ох, злодей!

Каструччо

Я ведь не у торгашей —Рогоносцев.

Теодора

(подавая кошелек)

Стань тяжелым,Кошелек, чтоб и в моемЗазвенело!

Каструччо

О такомПразднике мечтать веселом,Расплатившись серебром?Золото вынь из-под спуда.

Теодора

(показывая на Фортуну)

Разве мало обладатьТем богатством, что под статьХоть Венеции?

Каструччо

(выхватывает кинжал)

Вот чудо!Рыба стала вдруг болтать!Смолкни, гнусная старуха,Иль от уха и до ухаНа твоем лице узорНачерчу.

Фортуна

Не будь так скорНа руку.

Каструччо

Не лезь в наш спор!Прочь!

Теодора

Прижмись к нему нежнее,Доченька, а я сейчасПоищу в ларце топаз.

Каструччо

Радуйтесь, что я своеюШпагой защищаю вас.

(Надевает на палец перстень.)

<p>ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ</p>

Те же, дон Эктор, дон Хорхе и Камило.

Дон Эктор

Мы просим у сеньор прощенья,Но этот крик дал повод намВойти сюда без приглашенья.

Фортуна

Простить придется господамИх столь внезапное вторженье.

Дон Эктор

Пожалуй, случай в этом былВиновней нас. Спросить, однако,Хочу, кто этот забияка,Который чуть вас не убил?

Каструччо

Я брат сеньоры.

Дон Эктор

Ты служилИль служишь?

Каструччо

Узнает солдатаСолдат.

Дон Эктор

Но чьи ты носишь латы?

Каструччо

Те, чьи удобней нахожу.Недавно мне пошел тридцатый,А я с тринадцати служу.Не выходя из должных рамок,Я б вам охотно рассказал,Как в Риме пламень бушевал,Как с герцогом Бурбоном замокСвятого Ангела я брал.[9]Я был студентом, хиромантом,Прославился как звездочет…Дозвольте мне блеснуть талантомИ предсказать, чтó через годИль десять лет сеньоров ждет.

Дон Хорхе

(Теодоре)

У молодца язык подвязанОтлично. Значит, он ваш брат?

Теодора

Выходит так, сеньор.

Каструччо

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги