— О’кей, — проронил он. — Будь уверен, я позабочусь обо всем. А эти деньги будут тебе большим подспорьем в том начинании, на которое ты идешь. Только давай изредка о себе знать.
— Ну конечно.
Джордж положил деньги на стол и ушел.
Оставшись один, я направился в телефонную будку, откуда позвонил в бюро к Джерри Нолану.
— Хэлло, это Реган.
— Я уже знаю результаты административного расследования, — сообщил он.
— Но ведь дело еще не закончилось. Теперь меня обвиняют в небрежности, а это меня тоже не устраивает. Я ведь делал все, как полагалось в подобных случаях, и ни о какой небрежности не может быть и речи. Ты и сам это отлично знаешь.
— Возможно, дисциплинарная комиссия тоже придерживается такого же мнения и решит твой вопрос в соответствии с этим. Чего ты еще хочешь?
— Достань мне несколько фотографий Маркуса, сделанных после его смерти. Я нахожусь у Винни.
— Ты же Лео Маркуса и так знаешь, Пат.
— И тем не менее мне необходимо взглянуть на него еще раз. Сейчас многое стало более ясным.
Джерри покорно вздохнул и сказал:
— Ну хорошо, жди меня там, скоро буду.
Через двадцать минут он уже сидел напротив меня, а передо мной на столе лежали большие фотографии. Смотреть на них было довольно неприятно. Все шесть пуль попали Маркусу в голову, а одна из них, кроме того, оторвала еще мизинец с его руки. Вероятно, в последний момент он пытался защититься.
Джерри хмуро смотрел на меня.
— Мы и до сих пор все еще сомневаемся, он это или нет. Если бы не этот палец, что был найден у камина. Два зуба из его искусственной челюсти впились в дерево, а три вместе с оставшейся пластинкой валялись на полу. Челюсть изготавливалась по специальному заказу, и ее легко было идентифицировать, до удивления легко. Протезист, делавший ему челюсть, сразу же опознал ее, да и лаборатория подтвердила эти показания.
— Я знаю об этом. А не было ли еще каких-нибудь признаков, по которым вы могли бы опознать труп?
— Черт возьми! Ведь большего и желать не надо, но, вообще-то, ничего другого не было.
— Джерри…
— Да?
— Было бы намного лучше, если бы это убийство совершил я.
— А ты уверен, что это сделал не ты?
— Уверен!
— Ну и…
— Все это не случилось бы так быстро. Я бы тщательно довел дело Маркуса до конца, передав его в секретариат суда. Колесо юстиции, хотя и медленно, но все же заворочалось бы, и, наконец-то, Лео Маркуса привели бы к тому знаменитому стулу в Синг-Синге, сажая на который человеку надевают капюшон, а к телу подводят электроды. Нет, это был не я.
— Знаю, — проронил Джерри. — Теперь я это знаю.
— Знаешь? А почему ты все же пришел к такому выводу?
— Потому что ты никогда бы не совершил подобного убийства. Я видел, как ты все доводил до конца и сажал на стул убийц. К тому же, ты слишком долго копался в этом деле, Пат.
— Я и сейчас все еще живу этим делом.
— Тогда расскажи мне, что произошло.
Я смешал все фотографии подобно картам, сделал из них нечто вроде колоды и вернул Джерри.
— Кто-то определенно решил убрать Маркуса со своего пути. Ну, кто-то просто посчитал, что время Маркуса кончилось. Они хотели вывести его из игры, и это им удалось. А я в данном случае должен был послужить чем- то вроде громоотвода. Однако это им не удалось.
— Кто же это мог быть, Реган? — поинтересовался Джерри с бесстрастным выражением на лице, какое частенько можно видеть и у преступников в комнате для допросов.
— Вот это ты и должен выяснить. Теперь это твоя задача. Я-то ведь больше не полицейский, и у меня, к тому же, нет полицейского значка.
— И оружия нет?
— Конечно.
— Но ведь тебя еще не уволили.
— Да, пока не уволили.
— Тогда, выходит, еще рано вешать голову.
— Я и не делаю этого, но ты же понимаешь, что мое настроение сейчас не на высоте. Думаю, кто-то их должен подстегнуть, ведь дело идет все-таки о моей голове.
— Отчасти ты сам в этом виноват. Если кто и знал заправил синдиката, стоявших выше Маркуса, так это ты — Патрик Реган. Вероятно, к ним что-то просочилось. Ведь Лео, в конце концов, отличался от других, поднимаясь по служебной лестнице в организации, пока не приобрел большую власть. А таких больших людей столь быстро из игры не выводят, даже в таких закулисных синдикатах. У них свои правила игры, и подобные перевороты случаются редко.
— Но иногда все-таки случаются, — заметил я. — А что еще слышно новенького?
Джерри Нолан откинулся на спинку стула и какое-то время изучал потолок.
— В каком плане?
— Связался ли, например, с тобой Ван Ривс по поводу этой Милред Свисс?
— Да.
— Она и была той рыжеволосой, которая сажала меня в такси.
Нолан испытующе уставился на меня и возмутился.
— И ты только сейчас мне об этом говоришь?
— Ее последнее увлечение — Рэй Хильквист. Она жила с ним.
— Откуда ты все это раскопал, хитрюга?
— Мне же приходится бороться за свою жизнь, — напомнил я ему. Джерри задумчиво посмотрел на меня.