Даже у полицейского, попавшего в немилость, существуют какие-то каналы, которыми он может воспользоваться. Я отнес злополучный баллончик в лабораторию, и сержант Тэд Маркер внимательно исследовал его, а потом передал другим специалистам. После этого он усадил меня в глубокое кресло, и мы стали дожидаться результатов анализа.
Для меня они сделали все очень быстро. Уже через час появился помощник Тэда, неся в руках этот чертов баллончик и подробное заключение. Тэд бросил беглый взгляд на бумагу, прежде чем положить ее на стол, а потом внимательно прочел от начала до конца.
— Немецкое средство, — наконец сообщил он. — Мы называем его ФС-7, формула Родерика.
— Что оно из себя представляет?
Тэд снял очки и пристально посмотрел на меня.
— Смертельный газ, поражающий нервную систему и имеющий едва ощутимый сладковатый запах. Ловушка была подстроена со знанием дела. Собственно говоря, сейчас ты бы уже разлагался и имел бы великолепные трупные пятна по всему телу. Такие баллончики начинают работать после легкого нажима.
— Хорошо еще, что я был один.
— Это одно из преимуществ холостяцкой жизни.
Я наклонился вперед.
— Значит, этот газ не отечественного производства?
— Нет. Я не сталкивался с ним с сорок четвертого года. О нем, как ты помнишь, не раз упоминали во время Нюрнбергского процесса.
— Так же, как и о сентоле?
— Ты слишком много думаешь об этом, Реган.
В этот момент в кабинет вошел Эл Ардженино. В руке он держал какую-то маленькую коробочку. Он был небрит, и его лицо казалось грубым и суровым — типичный служака, воплощение ходячего закона в полицейской форме.
Увидев меня, он презрительно сморщился и процедил сквозь зубы:
— Что тебе тут нужно, поганый взяточник?
Он думал, что я пройду мимо него и сделаю вид, будто ничего не слышал. Но, по моим расчетам, это была его вторая ошибка. Мой коронный удар пришелся как раз по центру его самодовольной ряшки — в подбородок, и он, с остекленевшими глазами, отлетел к стене. Но мою реплику наверняка успел услышать:
— Попридержи свой змеиный язычок, подонок!
Присутствующие смотрели на меня, пытаясь скрыть улыбки, но ничего против не предприняли. Все они терпеть не могли Ардженино.
Не оглядываясь, я покинул кабинет. Внизу в холле я вошел в телефонную будку и набрал номер Мюррей- Хилла. Услышав в трубке спокойный и немного хрипловатый голос Мэделяйн, я спросил:
— Ты одна? Это Реган.
— Да.
— Может, встретимся где-нибудь и перекусим?
— Не возражаю.
— О, весьма приятно слышать. Ведь я как-никак из породы знаменитых легавых.
— Вообще-то, для полицейских я неподходящая компаньонка, разве что наша встреча будет носить деловой характер.
— Но ведь и полиция теперь совсем не та, Мэд. Так что, договорились? Блю-Риббонн-бар на Сорок четвертой тебя устроит? Лучше в половине третьего, к этому времени уже схлынет основной поток обедающих.
— Договорились, — сказала она, и я повесил трубку.
В это время в баре остались лишь постоянные посетители. Когда Мэд появилась на пороге и направилась в мою сторону, все повернулись к ней и понимающе улыбнулись, точнее, ухмыльнулись. Усевшись в кресло, которое услужливо придвинул к ней Энджи, она поинтересовалась:
— Сколько лет прошло с тех пор, как мы расстались в детстве?
— Вероятно, не меньше двадцати пяти.
— И ты никогда еще не приглашал меня пообедать.
— А разве раньше ты приняла бы такое приглашение? Что-то на мгновение изменилось в выражении ее глаз. — Тебе не обязательно об этом знать. Мы что, подождем коктейли или сразу же начнем деловой разговор? Ведь ты наверняка пригласил меня не только для того, чтобы приятно провести время?
Появился официант и принял у нас заказ. Когда он принес два коктейля, я взял свой бокал и приподнято сказал:
— За встречу, Мэд.
Она вдруг заморгала, отпила немного и, отставив бокал в сторону, промолвила:
— А у меня для тебя есть новости, Реган.
Я выжидательно уставился на нее.
— Скажем, пока это лишь слухи, так как некоторые факты еще не проверены. Но я осведомилась у одной девицы и довольно скоро получила от нее странные новости.
— Не тяни, Мэд!
— Рэй Хильквист, вероятно, действительно содержал Милред Свисс, но она, несмотря на это, наставляла ему полированные ветвистые рожки. Ее неоднократно видели с Лео Маркусом в отдаленных от центра ресторанах.
— А тебе известно, что они оба принадлежали к синдикату?
— Потому-то это и выглядит странно.
— Что именно?
— Лео Маркус определенно имел больший вес, чем Хильквисг. И если бы там возник скандальчик, он наверняка был бы решен в пользу первого. Ты подумал об этом?
— Да, об этом я уже подумал. Милли показалась им недостаточно подходящей для одного из ведущих людей синдиката. А для Рэя Хильквиста они сочли ее пригодной.
— Возможно, но маловероятно, — она качнула головой. — Мне ты можешь этого не говорить.
— О-о-о!