Читаем Том 6. Сладкий запах смерти полностью

— У меня слишком большие уши, весьма разговорчивые друзья и достаточно углубленное понимание этих животных, называемых людьми из синдиката. Они ведь и меня интересуют, как художника. Или вы считаете, что я не должен о них знать?

— Да нет, я так не считаю. Дело хозяйское, как говорится, — я бросил банку из-под пива в корзину для мусора. — Но мы уклонились от основной темы.

— Да, в тот вечер рыжеволосая действительно крутилась вокруг вас, как и многие другие. Вы находились в большой компании.

Эдна вышла из-за картины с кисточкой за ухом.

— Вас окружало так много людей, что Шпуд даже не мог подойти к столику. И тогда эта женщина взяла у него поднос и начала хозяйничать сама. Через некоторое время вы были уже без ума от нее.

— Благодарю за информацию.

Выходит, все было довольно просто. Она поджидала меня там или даже шла следом. Потом она умело использовала предоставившуюся ей возможность и подмешала мне что-то в выпивку. Я взял шляпу и поднялся.

— Всего хорошего, — попрощался я. — И еще раз огромное спасибо за информацию.

— Какую еще информацию? — удивился Попей. — Ведь вы пришли сюда лишь для того, чтобы поговорить об искусстве, — хитро усмехнулся Левис.

Рыжеволосая Милред, Лео Маркус и я. Кто-то весьма недальновидно спланировал это дело. Вероятно, по их расчетам, с помощью этой рыжей девицы я должен был сейчас томиться в тюрьме в камере смертников. Ибо предполагалось, что суд присяжных вынесет вердикт, согласно которому мы оба — я и рыжеволосая — будем обвинены в убийстве. Но теперь, после ее смерти, моей жизни определенно угрожает новая опасность. Рано или поздно, но люди районного прокурора зададут кое- какие вопросы, узнают прошлое Милред и поинтересуются, где я находился в момент ее смерти.

А в самом деле, где же? Об этом я не имел ни малейшего представления. У меня не было алиби, поскольку в то время я бесцельно бродил по городу и думал, думал, думал… Значит, меня опять могут выставить козлом отпущения. Мне было необходимо поскорее узнать, в котором часу она умерла.

Выждав, когда Тэд Маркер выйдет на улицу, я последовал за ним в сторону подземки. Пройдя квартал и убедившись, что за мной никто не следит, я встал за ним в очередь на вход и тихонько проговорил:

— Подожди минутку, Тэд.

Он чуть заметно кивнул, прошел турникет и остановился. Потом мы вместе сели в поезд, проехали три остановки и, выйдя из вагона, зашли в ресторан Грилла, где большинство посетителей внимательно наблюдали за перипетиями баскетбольной игры, которую транслировали по телевидению. Мы заказали по кружке пива, и он спросил:

— В чем дело, Пат?

— Скажи мне, как идет следствие по делу Милред Свисс?

— Довольно гладко.

— Время смерти уже установлено?

— С точностью до минуты. Данные вскрытия совпадают со временем, когда остановились ее часы, обнаруженные в сумочке. Смерть наступила в пять пятнадцать.

— А почему ее часы оказались в сумочке?

— Испортился замочек у браслета.

— Но ведь это произошло среди бела дня. А днем обычно не топятся, особенно женщины. Они не перестают думать о своих прическах даже в такие критические минуты, да и вода выглядит не очень привлекательно.

— К самоубийцам это еще можно отнести, но ведь речь идет об убийстве.

Я кинул на него быстрый взгляд.

— У нее были поломаны все ногти, — продолжал Тэд. — Видимо, она отчаянно защищалась и царапалась. А утверждают, что ее руки всегда были в порядке. Кроме того, у нее обнаружили рану на голове. Вероятно, ей под конец нанесли оглушительный удар.

— А почему же она тогда не утонула?

— Все очень просто. Она зацепилась за какое-то бревно, точнее говоря, зацепилось ее платье. Судя по всему, в воде она находилась недолго.

Я быстро прикинул в уме. В это время я ведь находился в своей квартире и ни с кем не разговаривал до того, как мне позвонил Шпуд. Возможно, они и не планировали накинуть на меня еще одно убийство. Но тем не менее эта история могла мне снова доставить неприятности. А убили ее скорее всего потому, что хотели убрать с дороги лишнего свидетеля.

Тэд допил свое пиво и, не отрывая взгляда от телевизора, проронил:

— Ну, а как ты сам вписываешься в эту картину?

— Еще не знаю.

— У меня есть на этот счет кое-какие мысли.

— Наверное, не очень приятные для меня?

— Пока и сам не знаю, — заявил он. — Я еще раз справлялся об этом газе, на всякий случай. Правда, поначалу безуспешно, но потом один толковый человек в Вашингтоне смог мне кое-что о нем сообщить. Вскоре после войны к нам из Европы просочилось какое-то количество этого «снадобья» вместе с другими лекарствами. Подробности так и остались невыясненными, но известно, что это было грязное дело. Приблизительно десятая часть содержимого того злополучного контейнера куда-то исчезла.

— А кто это обнаружил?

Перейти на страницу:

Все книги серии Микки Спиллейн. Собрание сочинений

Похожие книги