С. 344. Вот и сейчас я служу в книжном магазине
…— В 1919–1922 гг. имажинисты имели две книжных лавки. В одной из них работали Есенин и Мариенгоф. Рюрик Ивнев вспоминал: «…я увидел своими глазами этот знаменитый в то время „книжный магазин имажинистов“ на Большой Никитской улице во всем его великолепии. Он был почти всегда переполнен покупателями, торговля шла бойко. Продавались новые издания имажинистов, а в букинистическом отделе — старые книги дореволюционных изданий.Есенин и Мариенгоф не всегда стояли за прилавками (было еще несколько служащих), но всегда находились в помещении. Во втором этаже была еще одна комната, обставленная, как салон, с большим круглым столом, диваном и мягкой мебелью. Называлась она „кабинетом дирекции“» (Восп., 1, 335).
…Андрей Белый
…— Псевдоним Бориса Николаевича Бугаева (1880–1934), поэта, прозаика, теоретика символизма. Познакомился с Есениным в начале 1917 г.…Иванов-Разумник
…— Псевдоним Разумника Васильевича Иванова (1878–1946) — критика, историка литературы, публициста. Познакомился с Есениным в 1916 г., вместе сотрудничали в сборниках «Скифы», вели переписку (см. т. 6 наст. изд.).У С. А. Есенина
(с. 345). — Нак. 1922, 16 мая, № 41. Подписано: А. В. Возможно, интервьюером выступал А. Ветлугин (В. И. Рындзюн, 1897 — после 1951). Как вспоминал Дон-Аминадо, Ветлугина, сотрудничавшего с 1922 г. в Нак., «Есенин пригласил на роли гида и переводчика на все время морганатического брака» (РЗЕ, 1, 288). Не исключено, что беседу вел Вольский (Гроним), активно сотрудничавший в Нак. Интервью взято вскоре после прилета Есенина и Дункан в Германию. В Нак. регулярно публиковались материалы о гостях из России. Так, в № 40 газеты от 14 мая в материале «Залетные гости», опубликованном за подписью Скиф, сообщалось о беседе с Есениным и Дункан. Американская танцовщица говорила: «Я так люблю Россию ‹…› Я влюблена в Есенина». В этом же номере газеты появилось две заметки о выступлении Есенина и Дункан в Доме искусств, а в Литературном приложении к Нак. были опубликованы стихотворения «Все живое особой метой…» и «Не жалею, не зову, не плачу…».А. Кусиков уехал за границу в январе 1922 г., поэтому последние литературные новости могли быть получены интервьюером только от Есенина. Об отношениях Есенина с имажинистами — см. с. 497 и след. наст. кн.
О Ветлугине см. также: РЗЕ, 1, 287–290.
С. 346. Только за границей
~ мещанства. — Сходные мысли неоднократно высказывались Ивановым-Разумником. Например: «Мещанство было тем фоном, на котором и в борьбе с которым шло вперед развитие русской интеллигенции; эта борьба с мещанством велась во имя личности и во имя индивидуальности» (Иванов-Разумник. История русской общественной мысли. СПб., 1914, с. 24). Ср. со словами Есенина в письме к И. И. Шнейдеру от 21 июня 1922 г.: «Пусть мы азиаты, пусть дурно пахнем, чешем, не стесняясь, у всех на виду седалищные щеки, но мы не воняем так трупно, как воняют внутри они. Никакой революции здесь быть не может. Все зашло в тупик. Спасет и перестроит их только нашествие таких варваров, как мы» (Письма, 111).По словам Луначарского
~ «аморальные типы». — Ср. со словами А. В. Луначарского о том, что существовали «действительно искренние группы художников, а не какие-нибудь отдельные шарлатаны, желающие морочить публику (вроде, например, имажинистов, среди которых есть талантливые люди, но которые как бы нарочно стараются опаскудить свои таланты» (ПиР, 1921, № 1, май-июль, с. 6).Эрдман
Николай Робертович (1900–1970) — автор поэмы «Автопортрет» (1922), позже драматург и киносценарист.Златой
— Сергей Дмитриевич Головачев (1904–1954); см. о нем наст. кн., с. 465.Вольпин
Надежда Давыдовна (р. 1900), поэтесса, переводчик, мать А. С. Вольпин-Есенина (р. 1924), признанного в 1926 г. по суду сыном поэта.Мар
Сусанна Георгиевна (1900–1965) — поэтесса, переводчица, автор посвященного А. Мариенгофу сборника «Абем» (М., 1922).Б. Эрдман — о Б. Р. Эрдмане см. наст. кн., с. 442.
«Моя речь в Генуе
» ~ когда он не нелеп». — Здесь соединены названия двух стихотворений Маяковского — «Моя речь на Генуэзской конференции» («Не мне российская делегация вверена…») — газ. «Известия ВЦИК», 12 апреля 1922 г. — и «Спросили раз меня: Вы любите ли нэп?» — «Люблю, — ответил я, — когда он не нелеп» — газ. «Известия ВЦИК», 12 марта 1922 г.).Название последнего — перефразировка эпиграммы Козьмы Пруткова:
«Вы любите ли сыр?» — спросили раз ханжу.
«Люблю, — он отвечал, — я вкус в нем нахожу».
…«чистка поэтов
»… — первый вечер «Чистка современной поэзии» состоялся в большой аудитории Политехнического музея 19 января, продолжение вечера прошло 17 февраля 1922 г.С. 347…Городецкий
— «серпом траву косит»… — ср. с названием его книги «Серп» (Пб., 1921).