Читаем Том 7. Книга 2. Дополнения к 1–7 томам. Рукою Есенина. Деловые бумаги. Афиши и программы вечеров полностью

(ЦГЛМО, ф. 880, оп. 1, ед. хр. 1, л. 36, об.; с необозначенной правкой опубликовано в статье В. В. Базанова «Эпизод из истории создания литературных объединений крестьянских писателей» — РЛ, 1972, № 3, с. 165). Все фамилии этого перечня (кроме последней, которая, скорее всего, является автографом автора) записаны в столбец рукой Есенина. Это наводит на мысль, что Есенин был не только инициатором, но и основным автором текста данного заявления.

Датируется с учетом времени рассмотрения документа (5 окт. 1918 г.) Исполнительным бюро Московского Пролеткульта в составе В. П. Файдыша (председателя Московского Пролеткульта), М. А. Додоновой (секретаря Исполнительного бюро) и С. С. Кривцова (члена Исполнительного бюро):

«Слушали:

<...> 12) Об организации при Пролеткульте крестьянской секции.

Постановили:

Вопрос об организации крестьянской секции передать на рассмотрение ЦК Пролеткульта»

(ВЛ, 1958, № 1, янв. с. 178; РЛ, 1972, № 3, с. 164, с неточностями).

10 окт. 1918 г. Исполнительное бюро Московского Пролеткульта обратилось в вышестоящую организацию с письмом:

«В ЦК Всероссийского Совета Пролеткульта

Препровождая при сем заявление Инициативной группы крестьянских поэтов и писателей об образовании Крестьянской секции при М<осковском> Пролеткульте и постановление Исполнительного Бюро, последовавшее по данному вопросу на заседании от 5-го октября с. г., исполнительное Бюро просит таковой вопрос рассмотреть и вынести по существу оного соответствующее решение.

Пом<ощник> секретаря исполнительного бюро <Любович>.

Делопроизводитель <подпись неразборчива>.

Приложение: 1) Заявление инициативной группы крестьянских поэтов и писателей.

2) Выписка из постановлений Исп. Бюро от 5-го X-1918» (ВЛ, 1958, № 1, янв., с. 178).

Вопрос об организации крестьянской секции при Пролеткульте был рассмотрен на заседании 12 окт. 1918 г. Протокол этого заседания не выявлен, однако на самом письме имеются пометы: «К журналу 12/X-1918 г. Вопрос оставлен открытым» (ВЛ, 1958, № 1, янв., с. 178, неточно; адекватное воспроизведение — РЛ, 1972, № 3, с. 166). Очевидно, что впоследствии его рассмотрение не было возобновлено, так как крестьянская секция при Пролеткульте не была создана вообще.

...есть у него <Пролеткульта> уже все средства, и дают ~ возможность ~ в создании условий развития начинающего художника... — Скорее всего, здесь между словами «и» и «дают» пропущено слово «они», т. е. «эти средства».

...мы до сей поры остаемся ~ в ~ крепостной зависимости от различных частно-издательских фирм... — В дни составления этого заявления Есенин как раз пытался найти издателя, чтобы выпустить свои книги. 30 сент. 1918 г. он отправил Иванову-Разумнику в Петроград письмо, где были такие слова:

«...где-то можно издать в Петербурге мою книгу. Будьте добры, напишите, что это за издательство <...> если нужно будет приехать в Петроград относительно сговоров по изданию, то я приеду. На несколько дней» (наст. изд., т. 6).

Ни этот петроградский проект, ни надежда получить права на издание книг через вхождение в Пролеткульт не осуществились, и вскоре по инициативе и при непосредственном участии Есенина было основано собственное предприятие — «Московская Трудовая Артель Художников Слова», которая занималась издательской деятельностью (см. № 7 наст. подраздела и коммент. к нему).

Касаткин Сергей — описка Есенина в исходном варианте заявления (см. выше), повторенная и в основном его тексте: речь идет об Иване Михайловиче Касаткине, прозаике и редакционном работнике, которого позднее поэт дружески называл «дядя Ваня».

Подъячев Семен Павлович (1866–1934) — прозаик.

Конёнков Сергей Тимофеевич, скульптор, свою подпись под заявлением поэтов и писателей пояснил так:

«Клычков, Есенин и приставший к ним Петр Орешин написали заявление о необходимости крестьянской секции в Пролеткульте, которое они назвали манифестом. Поскольку обсуждение такого манифеста проходило у меня в студии, я, конечно же, участвовал во всех разговорах, под этим документом стоит и моя подпись» (Восп.-95, с. 176).

6. Заявление заведующему отделом изобразительных искусств при Народном комиссариате по просвещению. 19 октября 1918 г.

Есенин 5 (1962), с. 232–233.

Печатается по подлиннику (ГАРФ, ф. 2306, оп. 23, ед. хр. 8, л. 273). Документ написан С. А. Клычковым; рукой Есенина — его подпись и дата.

Председателем коллегии (заведующим) отдела изобразительных искусств Наркомпроса был в те дни Владимир Евграфович Татлин (1885–1953), живописец, график, театральный художник, дизайнер. Однако резолюция, имеющаяся на комментируемом документе («В. О. Витту. Издат. договор»), принадлежит Е. Д. Шору, с 1 окт. 1918 г. состоявшему секретарем художественной коллегии отдела изобразительных искусств (ГАРФ, ф. 2306, оп. 23, ед. хр. 28, л. 11).

Перейти на страницу:

Все книги серии Есенин С.А. Полное собрание сочинений в 7 томах (1995–2001)

Похожие книги

Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза