Читаем Том 7. Книга 2. Дополнения к 1–7 томам. Рукою Есенина. Деловые бумаги. Афиши и программы вечеров полностью

Орешина (урожд. Самыгина) Ольга Михайловна (1900–1989) — жена П. В. Орешина.

Серафимович Александр (псевд. Александра Серафимовича Попова; 1863–1949) — беллетрист.

Карякин Василий Никитович (1872–1938) — переводчик, член Московского профессионального союза писателей.

Чернышев Николай Михайлович (1885–1973) — живописец.

Роот Николай Федорович (1870 — не ранее 1953) — художник-мозаичист.

Шехтель (в замуж. Тонкова) Вера Федоровна (1896–1958) — художница, педагог.

Шуб Эсфирь Ильинична (1894–1959) — заведующая информационным бюро театрального отдела Наркомпроса, ответственный секретарь дирекции московских цирков; впоследствии кинорежиссер.

Фореггер фон Грейфентурн Николай Михайлович (1892–1939) — режиссер, театральный художник.

Иванов Вячеслав Иванович (1866–1949) — поэт, историк и теоретик литературы и культуры.

Бальмонт Константин Дмитриевич (1867–1942) — поэт, переводчик.

Решетов Амфиан (псевд. Николая Николаевича Барютина; 1889–1960) — поэт, член кружка журнала «Млечный путь».

Буданцев Сергей Федорович (1896–1940) — прозаик.

Нивинский Игнатий Игнатьевич (1880/1881 — 1933) — график и театральный художник.

Дуров Владимир Леонидович (1863–1934) — артист цирка (дрессировщик).

9. Удостоверение Я. З. Черняку. 11 июня 1919 г.

ЛР, 1981, 24 апр., № 17, с. 19 (в статье В. А. Вдовина «Весеннее цветение: Новое о Сергее Есенине», с неточностями).

Печатается по подлиннику (РГАЛИ, ф. 2208, оп. 2, ед. хр. 572). Документ, написанный на бланке Всероссийского союза поэтов рукой неустановленного лица, подписан В. Г. Шершеневичем и Есениным собственноручно.

Год выдачи удостоверения устанавливается на основе сопоставления названия учреждения, указанного в нем (Политическое управление Революционного Военного Совета Республики), с другим документом, сохранившимся в архиве Я. З. Черняка:

«Удостоверение

Дано сие Просветительным отделом политического управления Революционного Военного совета Республики т. Черняк Якову Захаровичу <так!>, командированному в распоряжение Ревоенсовета <так!> Украинской Советской Республики как инструктор-организатор по просветительным целям, что подписями и приложением печати удостоверяется» (РГАЛИ, ф. 2208, оп. 2, ед. хр. 526, л. 1).

Это удостоверение, имеющее дату «12 июня 1919», было, очевидно, выдано Я. З. Черняку после того, как он предъявил в Реввоенсовете Республики документ, подписанный Шершеневичем и Есениным.

К тому же В. Г. Шершеневич, избранный председателем президиума ВСП 21 мая 1919 г., продолжал им оставаться до конца года (подробнее см. коммент. к № I-24 наст. раздела), но в последующие годы уже не избирался на этот пост.

Всероссийский Союз Поэтов утв. Наркомпросом. — Об этой организации подробнее см. коммент. к № I-24 наст. раздела.

...секретарь ревизионной комиссии Союза Яков Захарьевич Черняк... — Я. З. Черняк (1898–1955), избранный на указанную должность 21 мая 1919 г. (РГАЛИ, ф. 237, оп. 2, ед. хр. 170, л. 4), дебютировал как поэт в 1918 г. Он печатал стихи в студенческом журнале «Парус» и даже выступил 14 марта 1918 г. в «Кафе поэтов» как солист: в афише значилось — «первый весенний вечер этюдов и сказок поэта ЯКОВА ЧЕРНЯКА» (РГАЛИ, ф. 2208, оп. 2, ед. хр. 570).

Его общение с Есениным, прерванное отъездом Черняка на фронт, возобновилось после возвращения в Москву. 3 сент. 1921 г. Есенин надписал Черняку сборник «Имажинисты», куда входила поэма «Сорокоуст» (наст. изд., т. 7, кн. 1). Незадолго до этого, в конце июля — авг. 1921 г. Есенин несколько раз публично выступал в Москве с чтением драматической поэмы «Пугачев». Черняк, очевидно, слушал «Пугачева» в авторском исполнении — об этом свидетельствует его незаконченное и неотправленное письмо Есенину:

«Сережа, дорогой, сердце горит о Русском Слове, и сердце же знает закон, воспрещающий чуженину идти во святая святых языка. Но о пламени своем позволь мне сказать тебе — прямому наследнику отеческих закромов поэзии. Ты вырос большой, Сережа. Ты вырос большой. А трудно рос, милый. Оно, Слово, в тебе и текло, и клубилось, и отвердевало камнем полновесным и полноценным — но в болезнях духа совершалось чудесное прорастание, весеннее цветенье песни твоей. Я хорошо понимаю, что значит твоя “Исповедь хулигана”. Я хорошо понимаю, что значит звучать в голос с голосом воющей родины своей — в голос страшной полевой России, — это не снилось городскому жителю, этого не понять ни фабричному, ни умнику, ни порясатам <так!> из бельэтажей. Бог с нею <так!>, с этой беспечною <так!> или слишком озабоченною <так!>, но равно тусклыми сердцем да темным<и> духом, слепым<и> верою, бедным<и> в богатстве люд<ьми>. Глухие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Есенин С.А. Полное собрание сочинений в 7 томах (1995–2001)

Похожие книги

Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза