Читаем Том 7. Книга 3. Утраченное и ненайденное. Неосуществленные замыслы. Есенин в фотографиях. Канва жизни и творчества. Библиография. Указатели полностью

«Мне грустно, почему Воронский не ответил на 2 письма моих» (из письма В. В. Казину, Батум, 15 дек. 1924 г.). Возможно, об одном письме А. К. Воронскому Есенин уже упоминал в письме к Г. А. Бениславской (см. № 93).

98. Н. К. Вержбицкому. Батум, до 31 дек. 1924 г.

«Никуда не выходил целую неделю, и письмо одно к тебе истрепалось у меня в кармане» (из письма Н. К. Вержбицкому, Батум, 31 дек. 1924 г.). Упомянутая в письме от 31 дек. просьба Вержбицкого — «чтоб я дал тебе записку к Воронскому», видимо, не была выполнена.

99. В. С. Чернявскому. Тифлис — Батум, 1924 г.

«Незадолго до отъезда <31 июля 1924 г. из Ленинграда> он утром, едва проснувшись, читал мне в постели только что написанную им “Русь советскую” <...>. Я разбудил его своим приходом <в гостиницу> в 11 часов. <...> Мы не простились с ним как следует (“Так я и не увидел тебя перед отъездом”, — написал он мне через полгода)» — В. С. Чернявский; Восп.-95, с. 134. Но возможно, что Чернявский приводит фразу Есенина из упомянутого выше письма (см. № 95).

100–101. Договоры № 1069/1230 и № 1267/1428 с московской редакцией Ленгиза на издание сборников «Ржаные кони» и «Новые стихи». Москва, <1924–1925 гг.>.

«...прошу Вас зайти в Московскую редакцию Ленгиза для оформления продления срока представления рукописей по договорам» (из письма М. Я. Презента Есенину; Письма, 292).

102. Вирапу (Н. А. Вирапяну). Батум, до 24 янв. 1925 г.

«Получил твое письмо. Оно опоздало. Твоя книжка <Стр. сов.> уже вышла» (из письма Н. А. Вирапяна Есенину, 24 янв. 1925 г.; Письма, 271).

103. Г. А. Бениславской. Батум, до 9 февр. 1925 г.

«Где же письма? Одна записка — и всё» (из письма Г. А. Бениславской Есенину, 9 февр. 1925 г.; Письма, 271).

104. П. И. Чагину. Батум — Тифлис, февр. 1925 г.

«Я на тебя в обиде, что не застал тебя здесь в Москве. Ведь я же давал тебе телеграмму “поедем вместе”» (из письма к П. И. Чагину, между 3 и 7 марта 1925 г.).

105. А. Л. Миклашевской. Москва, около 24 марта 1925 г.

«Есенин прислал с поэтом Приблудным “Москву кабацкую” с автографом <текст инскрипта с датой: “24/III 25” см. наст. изд., т. 7, кн. 1>.

<...> Приблудный надолго задержал книгу <...> извинялся, что присланное мне письмо он передал <С. А.> Толстой. Так я и не получила письма» (А. Л. Миклашевская; Восп.-95, с. 374).

В архиве С. А. Толстой-Есениной это письмо не обнаружено.

106. В. Ф. Наседкину. Баку, апр. 1925 г.

«В апрельском письме из Баку ко мне есть такая строчка: “Ну, ей через ногу, советская власть прекрасная!”» (В. Ф. Наседкин; Восп.-95, с. 494). Достоверно известно также, что сохранились две записки Есенина Наседкину (частное собрание, г. Москва).

107. Г. А. Бениславской. Баку, конец апр. — начало мая 1925 г.

От этого письма сохранилось лишь окончание (наст. изд., т. 6, п. 217). Судя по номеру страницы, на которой оно написано («5»), утрачены предшествующие четыре страницы письма.

108. В. И. Качалову. Баку, 20 мая 1925 г.

«Кончаю спектакль “Царя Федора”. Театральный сторож, тюрк, подает записку, лицо сердитое. В записке ничего разобрать нельзя. Безнадежные каракули. Подпись “Есенин”» (В. И. Качалов; Восп.-95, с. 439).

109. С. А. Толстой. Москва, 9 июля 1925 г.

«Едем на Рязанский вокзал. Покупаю билет. Он в это время пишет письма. <Есенин выехал в Константиново в ночь с 9 на 10 июля>.

— Вот это — отдай Соне! Я ей все объяснил» (В. И. Эрлих; Восп., 2, 342).

110. А. А. Берзинь. Москва, 9 июля 1925 г.

«Едем на Рязанский вокзал. Покупаю билет. Он в это время пишет письма. <...>

— А это — Анне Абрамовне. Да скажи, что я ей очень верю, совсем верю, но слушаться я ее не могу. Никого я не могу слушаться» (В. И. Эрлих; Восп., 2, 342).

111. И. И. Есенину. Баку — Мардакяны, до 11 авг. 1925 г.

«Без него <И. И. Есенина> пришла ему телеграмма от Сергея Александровича о том, что ему надо сходить в Госиздат за деньгами» (из письма О. К. Толстой к С. А. Толстой, 11 авг. 1925 г.; Письма, 354–355).

112. И. И. Есенину. Баку — Мардакяны, 24 авг. 1925 г.

«Третьего дня была получена от него <С. А. Есенина> телеграмма о высылке денег и приезде в Москву» (из письма О. К. Толстой к С. А. Толстой, 26 авг. 1925 г.; Письма, 359).

113. Завещание на имя Е. А. Есениной. Москва (?), конец окт. 1925 г.

«Я единственная из наследников, предъявившая суду завещание Есенина, написанное на мое имя за два месяца до смерти» (из заявления Е. А. Есениной министру социального обеспечения СССР от 16 сент. 1947 г. с просьбой назначить пенсию по инвалидности; частное собрание, г. Москва).

114. В. Ф. Наседкину. Москва, 23 дек. 1925 г.

«Поздно вечером Илья, провожавший брата на вокзал, передал мне маленький мятый листок, исписанный рукой Есенина: “Вася! Да!.. Илье пятьдесят”» (В. Ф. Наседкин; Восп.-95, с. 499).

115. Т. Ю. Табидзе. Москва, <1925>.

«В письмах ко мне из Москвы С. Есенин писал, что зима в Тифлисе навсегда останется лучшим воспоминанием» (Восп., 2, 194).

Сохранилось только одно письмо Есенина к Табидзе от 20 марта 1925 г., см. т. 6 наст. изд.

III. Дарственные надписи

Перейти на страницу:

Все книги серии Есенин С.А. Полное собрание сочинений в 7 томах (1995–2001)

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия