Стр. 199.
Стр. 199.
Стр. 200.
Стр. 200. Et moi je vous soutiens que mes vers sont très bons — цитата из «Мизантропа» Мольера. Всё это место в несколько иной редакции находится в статье «Опровержение на критики».
Стр. 201. «Один из великих наших сограждан» — Карамзин.
Стр. 201. «Первым примером обязаны мы **…» Булгарин под видом «китайских анекдотов» или сообщений из Китая печатал в «Северной Пчеле» пасквили на современников.
Стр. 202. «Один из наших литераторов…» — Булгарин, вызванный на дуэль Дельвигом (см. Table-talk, т. VIII, 108).
Стр. 202. «…такой-то французский стихотворец…» — В «Анекдоте», напечатанном Булгариным в «Северной Пчеле», 1830 г., № 30, под видом французского поэта выведен Пушкин, а под именем Гофмана, французского писателя, по происхождению немца, выведен сам Булгарин. Весь анекдот, будто бы заимствованный из английского журнала, является пасквилем на Пушкина. На это Пушкин ответил заметкой о Видоке (стр. 149).
Стр. 202. «Недавно в Пекине случилось очень забавное происшествие». Заметка заключает в себе обвинение Булгарина в плагиате из «Бориса Годунова». Пушкин сообщает, как он давал рукопись Бенкендорфу («некоторым мандаринам»), от которого Булгарин получил рукопись. В романе Булгарина «Димитрий Самозванец» (1830) Пушкин усмотрел несколько заимствований из своей трагедии, о чем стал открыто говорить. Булгарин по этому поводу обращался к Пушкину с письмом от 18 февраля 1830 г., уверяя его, что он не читал «Бориса Годунова» и знает о нем понаслышке. Кроме того, он напечатал рецензию на главу VII «Евгения Онегина», в которой утверждал, что Пушкин «взял обильную дань из Горя от ума и, просим не прогневаться, из другой известной книги» (имеется в виду «Иван Выжигин», роман Булгарина).
Стр. 203. «Читал ты замечание в № 45 «Литературной газеты»…» В этом номере «Литературной газеты» напечатана анонимная заметка, начинающаяся словами: «Новые выходки противу так называемой литературной нашей аристократии столь же недобросовестны, как и прежние». Заметка кончалась словами: «Эпиграммы демократических писателей XVIII-ro столетия (которых впрочем ни в каком отношении сравнивать с нашими невозможно) приуготовили крики: Аристократов к фонарю и ничуть не забавные куплеты с припевом: Повесим их, повесим. Avis au lecteur». Заметка была направлена против Булгарина, и смысл ее заключался в том, что Булгарин, стоявший на официозных охранительных позициях, противоречил сам себе, нападая на дворянское происхождение сотрудников «Литературной газеты».
Стр. 205. «Читал ли ты, как отделала «Пчела» всю «Литературную газету». Имеется в виду статья Булгарина в «Северной Пчеле», 1830 г., № 110, 13 сентября. Здесь находится фраза: «Читая в журналах грубую брань, клеветы, сплетни, гнусные выходки зависти, рядом с преувеличенными похвалами бессмертному историографу, поневоле выводим заключение, которое… не идет в печать».
Стр. 206. «Вот тебе еще что-то». По-видимому, статья в «Московском Телеграфе», 1830 г., № 17, где по адресу «литературных аристократов» говорится: «Знай, что местничества в России нет, сиди в своей конуре, дуйся, как лягушка Езопова, и хлопай длинными, ослиными ушами».
ОБ АЛЬФРЕДЕ МЮССЕ (стр. 209)
При жизни Пушкина не печаталось. Писано осенью 1830 г.
Стр. 209.
Стр. 209. «молодой поэт с книжечкою сказок и песен…» Первый сборник Мюссе «Сказки Испании и Италии» 1829 г.
Стр. 210.
Стр. 211. «Difficile est propriè communia dicere» — эпиграф к «Дон Жуану» Байрона, взятый из Послания к Пизонам об искусстве поэзии Горация. Стих этот имел различные истолкования.
О НАРОДНОЙ ДРАМЕ И ДРАМЕ «МАРФА ПОСАДНИЦА» (стр. 211)
Неоконченная статья Пушкина, посвященная разбору драмы М. Погодина «Марфа посадница». Во вводной части Пушкин изложил свои взгляды на драматическое искусство, сложившиеся в период его работы над «Борисом Годуновым». Статья писана осенью 1830 г.
Стр. 212. «Корнелеву Клитемнестру сопровождает швейцарская гвардия». По-видимому, ошибка Пушкина, и он имел в виду «Ифигению в Авлиде» Расина, действие V.
Стр. 213.
Стр. 214. «У Расина… Нерон…» «Британник», действие II, явление III.
Стр. 214. «Агамемнон будит своего наперсника…» — начальные стихи «Ифигении в Авлиде» Расина.
Стр. 216. «Дмитрий Донской» — трагедия Озерова (1807); «Пожарский» — трагедия М. В. Крюковского (1807).