Что же происходит в городе в это время? Сатана красуется, и печалится Бог, гневаясь на творящих эти безобразия, когда проводят они эту ночь во всяких играх и делах непотребных, бесовских удовольствиях, как настоящие идолослужители, по-бесовски празднуя этот праздник. Подобает же день Рождества великого Иоанна Предтечи праздновать в чистоте и целомудрии духовном и молитвах.
И еще о тех же псковичах. В тот святой день Рождества великого Иоанна Предтечи выходят волхвы-мужи и жены-чародейки на луга и болота, в степи и дубравы, ища смертной травы и отравного приворотного зелья на пагубу людям и скоту; тогда же копают дикие коренья, чтобы приворожить и свести с ума мужчин. Все это делают в день Предтечи с заклинаниями сатанинскими по дьявольскому наущению.
И это ли избрал Христос? И таковы ли у православных христиан вера и обряды? И это ли христианское благолепие и порядок — игрищами, и плясками, и блудом, и чародейством, и бесовскими песнями, дудами и бубнами, веселием сатаны самого почитать и праздновать день рождения великого Предтечи глумлением безобразным, как будто и не христиане, но язычники хуже нечестивых прельстились, невежествуя, и позабыли истинную веру.
Вы же, господа мои, благочестивые мужи, властители и грозная опора этого города христолюбивого! В храбром мужестве вашем остановите от таких обрядов идолослужения Богом созданный народ сей, творящий злые бесовские действа в день Предтечи, чтобы молитвами великого сего наставника вселенной Иоанна Крестителя милостив был к нам и щедр и оставил грехи наши в страшный день Суда праведного своего Господь наш Иисус Христос, которому слава с Отцом его и пресвятым, и благим, и животворящим Духом ныне, и присно, и во веки веков. Аминь.
КОММЕНТАРИЙ
Послание игумена Памфила — одно из немногих произведений древнерусской литературы, живо и эмоционально рисующее народные обряды в день Ивана Купалы. Это был древний языческий праздник в ночь с 23 на 24 июня, приуроченный к дню высшего солнцестояния, носил веселый и разгульный характер. В ночь на Ивана Купалу добывали «живой» огонь, жгли костры и прыгали через них, сжигали или топили соломенных кукол, изображающих древних божеств (Купалу, Марену), водили хороводы, собирали травы и цветы — сорванные в ночь на Ивана Купалу они считались особо целебными и чудодейственными.
С древним языческим праздником совпал один из основных христианских праздников — день Рождества Иоанна Предтечи (Иоанна Крестителя), отмечаемый 24 июня. Купальские игрища противоречили христианским обрядам и морали, церковь пыталась бороться с языческими обычаями и верованиями, но они продолжали жить. Об этом свидетельствует и Послание игумена псковского Елеазаровского монастыря Памфила, написанное в самом начале XVI в. Возмущенный тем, что день Рождества Иоанна Предтечи все еще встречают бесовскими играми, неистовыми плясками, чародейством и распутством, Памфил пишет в Псков наместнику великого князя и вменяет ему в обязанность искоренять остатки язычества, ибо день Рождества Иоанна Предтечи подобает встречать «в чистоте и целомудрии».
Известны две редакции Послания — Краткая (встречается в сборниках) и Летописная (читается в Псковской Первой летописи под 1505 г.), обе они принадлежат Памфилу. Первым, как считают ученые, появилось Послание в Краткой редакции, но оно не достигло цели: псковские наместники не проявили усердия в борьбе с остатками язычества. И Памфил вторично отправляет в Псков Послание на ту же тему, позаботившись о том, чтобы оно звучало более грозно и убедительно. В новой редакции Послания он почти дословно повторяет описание купальских обрядов, но говоря об ответственности наместников за жизнь и нравы города, о тяжких последствиях идолослужения и наказания за совершение языческих обрядов, Памфил обращается к Священному Писанию, примеры и цитаты из Священного Писания придают его словам весомость, обоснованность. Краткая редакция Послания по сравнению с Летописной производит более непосредственное и живое впечатление, хотя и в ней Памфил ведет речь в согласии с литературными канонами и законами риторики. Свободное владение разными манерами повествования и риторическими приемами характеризует его как искусного н опытного стилиста.
Публикуется текст Послания в Краткой редакции по списку РНБ, Q. XVI. 50, лл. 170—172 об.
ЧЕТЫРЕ ПОСЛАНИЯ И ЗАВЕЩАНИЕ НИЛА СОРСКОГО
Подготовка текста, перевод и комментарии Г. М. Прохорова
ОРИГИНАЛ
ПОСЛАНИЕ ВАССИАНУ ПАТРИКЕЕВУ