Вдруг ворота начинают трещать под напором толпы заключенных во дворе казармы, ворота распахиваются, первым выбегает без фуражки растерянный полицейский, затем Порфирий и несколько рабочих.
Порфирий
. Братья!Зейдлиц
. Михаил Николаевич, скорей отсюда, мы на мушке прицела!Первый убегает, за ним кинулись куда попало городовые. Убегают Дрягин, Кадиков, Ловен, околоточный. Рожок.
Антадзе
(Глухо его команды. Затем залп за сценой.
Теофил
. Стойте твердо! Это холостые.Второй залп. Падает Порфирий, Каладзе... начинают падать убитые... Послышались крики женщин... Начинается смятение, Наталия в ужасе закрывает лицо руками. Третий залп... Толпа побежала. В ворота казармы обратно бросаются выбежавшие под огонь. Порфирий поднимается, держится за раненую руку, прижимается к забору.
Порфирий
. Сгорите вы, сгорите!.. (Рабочий
(Наталия отбегает к забору, кричит. Еще несколько отдельных выстрелов. Стрельба прекращается.
Сталин
(Геронтий
. Воды...Сталин
(Выбегает Наталия, в ужасе оглядывается.
Поднимай другого, поднимай, Наташа, они больше стрелять не будут...
Послышался глухой голос Антадзе и топот отходящей роты. Потом тишина. Наталия склоняется к раненому.
Наталия
. Берись за шею, берись...Крадучись, выбегает околоточный, оглядывается, хватается за голову. Выбегает Вера...
Вера
(Околоточный
. Я не убивал... я не убивал... Это Антадзе!..Занавес
Картина восьмая
Сцена ареста[12]
.Ночь в квартире Дариспана. За столом сидит Сталин, что-то пишет на клочке бумаги. Лампа. Потом стук. Сталин прислушивается. Появляется голова Дариспана в дверях.
Дариспан
. Это [Коция] Константин...Сталин
. Ага...Дариспан уходит. Входит Коция.
Сталин
. Ну что?Константин
. Фу, устал. Прямо руки оттянул. Тяжелые.Сталин
. Закопал?Коция
. Похоронил. Наш могильщик похоронил в кукурузе. Он хороший специалист... Но, понимаешь, Сосо, я клянусь Богом, в жизни не видел таких беспокойных людей, как эти жандармы. Такие вредные люди, прямо невозможно работать. Они за моим фаэтоном ударились.Сталин
. Когда на кладбище везли?Коция
. Нет, когда обратно ехал. Вообще они такую суету вызвали в нашей жизни, что немыслимо.Сталин
. Надо и в их положение входить, им тоже надо посочувствовать. (Коция
. У меня последнее время даже какие-то предчувствия появились мрачные.Сталин
. Предчувствия иногда обманывают. Они не всегда верные.Пауза.
Коция
. Сосо, опять тебе надо завтра квартиру менять. Они теперь за тобой, как за зверем, будут идти, ни за что не успокоятся.Сталин
. Завтра переменим. Самое главное, что типография на месте.Коция
. Надо, Сосо, надо менять место. Не нравится мне Кединский переулок.Сталин
. Завтра подумаем.Коция
. Я пойду в кухню поесть. (Пауза. Потом стук. Смутно голос.
Дариспан
. К тебе какой-то старик пришел, говорит, что твой хороший знакомый...Сталин
. Как его зовут? А, да. Его можно пустить. Я его знаю.Дариспан
(Входит Реджеб.
Сталин
. Здравствуй, Реджеб!Реджеб
. Здравствуй. Я к тебе пришел.Сталин
. Ну, тогда садись, будь гостем.Реджеб садится. Молчит.
Что скажешь приятного?
Реджеб молчит.
Помолчать со мной пришел?
Молчание.
Ну помолчи еще.
Молчание.
Ты так, старик, вздыхаешь, что я заплакать могу. Скажи хоть слово! Зачем меня мучаешь? Для чего пришел? Какое горе тебя терзает?
Реджеб
. Я вчера важный сон видел.Сталин
. Какой сон?Реджеб
. Понимаешь, будто бы в Зеленый Мыс к нам приехал царь Николай.Сталин
. Зачем?Реджеб
. На дачу, конечно. И, понимаешь, стал купаться. Снял мундир, брюки, сапоги, все положил на берегу, намылился и полез в море. А мы сидим с тобой на берегу и смотрим, и ты говоришь: «Он хорошо плавает», а я говорю: «Как он голый пойдет, если кто-нибудь его мундир украдет?», а он, понимаешь, поплыл и утонул. Мы с тобой побежали, кричим всем, что царь потонул, и весь народ обрадовался.Сталин
. Хороший сон. Так ты для того из Салибаура шел в Батум, чтобы мне сон рассказать?Реджеб
. Нарочно для этого и шел.Молчание.
Сталин
. Хороший сон. А чтобы он такое значил, я не понимаю.