Читаем Том - Маленький Миссионер полностью

- Нет, вот именно, что не все хорошо, - поймал он Юргена за слово, - когда я шел ко дну и заметил, что мне приходит конец, у меня перед глазами мгновенно, будто в фильме, промчалось все. А последним я видел тебя, совершенно ясно видел. Ты стоял перед своим велосипедом, тем самым, который я проткнул, и отошел, не сказав ни слова, не выругавшись. Я видел, как ты стоишь передо мной, когда я обидел тебя из-за задания по математике: и тогда ты ничего не сказал. А в заключение я слышал, как ты читаешь свое сочинение, и мне так хотелось иметь твою веру. Но было уже поздно.

Поздно еще не было. Юрген знал, что ему нужно делать, и когда Отто был выписан из больницы, у него был новый друг, но такой, который мог с ним молиться. Они не долго оставались одни.



Янг – беглец


Рис был довольно высоким. Функционеры китайских колхозов (народных коммун) радовались. Они надеялись хотя бы в этом году выполнить государственный план. Но был еще некто, кто радовался такому хорошему урожаю. То был отец Ван -бывший землевладелец. Уже много дней бродил он с женой и мальчиком Яном по обезвоженным плантациям. Ему нужно было быть осторожным. Неподалеку проходила граница с Гонконгом. Удастся ли их побег? По описанию старого отца Лиу, у которого они в последние дни нашли приют, они должны бы скоро достичь пограничной реки.

Первым прокрался вперед отец Ван. Густой туман крайне благоприятствовал беглецам. За отцом следовал Янг, а потом - мать. Чу - мужчина! Все пригнулись. Это был китайский пограничник. Свесив автомат, он патрулировал вдоль границы. Позади него, на расстоянии десяти метров, следовал второй пограничник. Они переговаривались друг с другом. Первый курил сигарету, второй жевал рисовую соломинку.

Да, вот уже и пограничная река. Семья Ван затаилась в своем укрытии. Теперь следовало пронаблюдать, каков был интервал их патрулирования. Через пятнадцать минут они снова вернулись.

- Довольно мало времени! - прошептал отец Ван.

- Ничего! - сказала его маленькая жена. - Лишь бы удалось!

Как они ранее договорились, отец оставил свою тяжелую ношу у жены, чтобы сначала доставить на другой берег реки мальчика. Словно олени, они перескакивали с одного островка незасеянной пашни на другой и исчезли в бамбуковых зарослях возле реки. Янг крепко обхватил отца за шею. Вода была холодной. Но от волнения оба не чувствовали этого. Отец Ван считался хорошим пловцом. Он еще раз обернулся, чтобы позднее найти это место, а потом сильными движениями раздвинул поток воды. В этом месте река не была очень широкой, зато течение было сильнее, чем где-либо. Их отнесло примерно на 200 метров, прежде чем они достигли другого берега. Хорошо еще, что над рекой висел туман! Обоим беглецам не раз пришлось хлебнуть воды; но не без этого же.

На другой стороне был небольшой лес. Отец спрятал Янга в зарослях. Там ему следовало ждать, пока отец не доставит мать и пожитки.

В своей сырой одежде Янг сильно мерз. Хотя бы с отцом ничего не случилось, подумал он. Минуты казались часами. По его расчетам отец теперь достиг того берега. Чу! Что это? Янг пригнулся. По дороге шли два человека. Это были солдаты. Один был китайцем, а другой выглядел совсем иначе. На нем были высокие зашнурованные ботинки, а мундир был в красивых складках. Его лицо было белым. На голове его была тропическая каска, а на руках - белые перчатки.

Позже Янг увидел много таких солдат. Это были англичане; ведь Гонконг - английская колония. „Не офицер ли это?“ - подумал он. Как красиво одет! Тот прошел в каких-то 20 метрах мимо него. На родине рассказывали, что у англичан есть шоколад. Может и у этого мужчины есть шоколад? Но тут Янг оторвался от своих размышлений. С другого берега реки раздались выстрелы. „Отец! Мама!“ -хотелось громко закричать ему. Но он смог совладеть с собой; ведь это выдало бы его. Сердце его билось сильнее. Перед глазами все шло кругом. Что ему делать? Плавать он не умел. Отец наказал ему оставаться здесь. Теперь он дрожал не от холода, а от страха. Неужели эти злые часовые ранили моих родителей? А может, убили? Неужели это правда, что в пограничной зоне есть мины? Но ведь он слышал несколько выстрелов. Янг начал плакать. Он долгое время всхлипывал, но потом, однако, им овладел глубокий сон. Он еще не привык к подобным физическим и духовным встряскам.

Когда он проснулся, солнце было уже высоко. Своими лучами оно почти высушило его одежду. Влажными остались только те места, на которых он лежал. Ему пришлось хорошенько поразмыслить, прежде чем он понял, в каком положении он очутился. Нет, идти он не мог. Во-первых, он не знал, к кому обратиться, а во-вторых, отец велел ждать, пока не настанет ночь. Ведь родители могли убежать от часовых. Тогда они вечером опять попробуют перебраться через реку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус для неверующих. Основатель христианства без мифов, легенд и церковных доктрин
Иисус для неверующих. Основатель христианства без мифов, легенд и церковных доктрин

«Иисус для неверующих» – впервые издающаяся на русском языке одна из самых известных – бурно обсуждаемых, разобранных на цитаты книг Джона Шелби Спонга, епископа, которого одни называют опасным безбожником и самым лютым еретиком нашего времени, а другие – вдохновенным пророком живой веры и предтечей новых глобальных сдвигов в религиозном мировоззрении. Сегодня, когда церковные догмы и порядки для многих стали бессмысленными, а традиционные формы христианства, завязанные на всяких сверхъестественных чудесах и средневековых легендах, необратимо скатываются в прошлое, как никогда важно разобраться, а что на самом деле стоит за учением об Иисусе из Назарета, которое столетиями распространяла официальная церковь. Было ли что-то жизненно важное тогда и есть ли сегодня, может быть, даже божественное, во всем этом? Спонг радикально разбирает евангельские повествования, разрушая застывшие железобетонные стены, под которыми Иисуса и его учение погребли столетия церковной идеологии, и рассказывает о религиозных барьерах и тупиках, которые ограничивают разум, веру и человечность и отталкивают от церкви сегодня, противореча вести Иисуса.

Джон Шелби Спонг

Христианство