Читаем Том третий. Избранные переводы полностью

Щипцы для орехов сказали соседям —Блестящим и тонким щипцам для конфет:— Когда ж, наконец, мы кататься поедем,Покинув наш тесный и душный буфет?Как тяжко томиться весною в темнице,Без воздуха, света, в молчанье глухом,Когда кавалеры и дамы в столицеОдно только знают, что скачут верхом!И мы бы могли б гарцевать по дороге,Хоть нам не случалось еще до сих пор.У нас так отлично устроены ноги,Что можем мы ездить без сёдел и шпор.Пора нам, — вздохнули щипцы для орехов, —Бежать из неволи на солнечный свет.Мы всех удивим, через город проехав!— Еще бы! — сказали щипцы для конфет.И вот, нарушая в буфете порядок,Сквозь щелку пролезли щипцы-беглецы,И двух верховых, самых быстрых лошадокОни через двор провели под уздцы.Шарахнулась кошка к стене с перепугу,Цепная собака метнулась за ней.И мыши в подполье сказали друг другу:— Они из конюшни уводят коней!На полках стаканы зазвякали звонко.Откликнулись грозным бряцаньем ножи.От страха на голову стала солонка.Тарелки внизу зазвенели: — Держи!В дверях сковородка столкнулась с лоханью,И чайник со свистом понесся воследЗа чашкой и блюдцем смотреть состязаньеЩипцов для орехов — щипцов для конфет.И вот по дороге спокойно и смело,Со щелканьем четким промчались верхомЩипцы для орехов на лошади белой,Щипцы для конфет на коне вороном.Промчались по улице в облаке пыли,Потом — через площадь, потом — через сад…И только одно по пути говорили:«Прощайте! Мы вряд ли вернемся назад!»И долго еще отдаленное эхоДо нас доносило последний приветВеселых и звонких щипцов для орехов,Блестящих и тонких щипцов для конфет.

ИЗ ЛЬЮИСА КЭРРОЛЛА 

Баллада о старом Вильяме[3]

Перейти на страницу:

Все книги серии Маршак С.Я. Собрание сочинений в 4 томах (1958-1960)

Похожие книги

Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия
Кавказ
Кавказ

Какое доселе волшебное слово — Кавказ! Как веет от него неизгладимыми для всего русского народа воспоминаниями; как ярка мечта, вспыхивающая в душе при этом имени, мечта непобедимая ни пошлостью вседневной, ни суровым расчетом! ...... Оно требует уважения к себе, потому что сознает свою силу, боевую и культурную. Лезгинские племена, населяющие Дагестан, обладают серьезными способностями и к сельскому хозяйству, и к торговле (особенно кази-кумухцы), и к прикладным художествам; их кустарные изделия издревле славятся во всей Передней Азии. К земле они прилагают столько вдумчивого труда, сколько русскому крестьянину и не снилось .... ... Если человеку с сердцем симпатичны мусульмане-азербайджанцы, то жители Дагестана еще более вызывают сочувствие. В них много истинного благородства: мужество, верность слову, редкая прямота. Многие племена, например, считают убийство из засады позорным, и у них есть пословица, гласящая, что «врагу надо смотреть в глаза»....

Александр Дюма , Василий Львович Величко , Иван Алексеевич Бунин , Тарас Григорьевич Шевченко , Яков Аркадьевич Гордин

Поэзия / Путешествия и география / Проза / Историческая проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия