Читаем Тома далеко от дома. Очешуенное приключение полностью

Окончания «лла» к женскому имени, это что-то вроде местной традиции. Меня редко так называют, чаще это люди, с которыми только познакомилась. Остальные же привыкли к Томе и множеству других прозвищ, которых у меня уже не меньше десятка. Каждый из постоянных гостей трактира так и норовит назвать меня на свой манер.

— Как я рад вас видеть, — не двигается лавочник с места. — Вы бы предупредили, я бы лучше подготовился. Разве можно встречать таких важных людей без подготовки? В особенности — дорогих партнеров.

— Партнеров? Это хорошо, что вы об этом вспомнили, господин Фахт, — обхожу столики со специями. — Приятно знать, что вы не забыли про отношения, которые нас связывают. Нас же связывают какие-то отношения?

— Конечно, — неуверенно кивает лавочник. — Мы с вами партнеры, а значит и отношения у нас партнерские, я бы даже сказал — ближе к дружеским. Столько времени мы уже с вами работаем, это не проходит бесследно.

— Вы правы, господин Фахт, такие отношения, как наши, они ведь очень важны. Я вот уже не представляю своей кухни без ваших специй, — цепляю пальцами шепотку куркумы. — Отменный у вас товар. Один из лучших. Если не самый лучший, — смотрю, как порошок падает вниз.

— Я рад…

— И от того мне становится дико обидно, когда вы не выполняете условия нашего уговора.

— Я…

— Уже не первый раз, господин Фахт.

— Я…

— И игнорировать подобное становится очень трудно. Из-за вашего халатного отношения буксует моя работа. А это нехорошо. Мои гости уходят недовольные. А вам ведь известно, какие гости ко мне приходят?

Лавочник быстро кивает. Ему не по себе, и я это прекрасно понимаю. Только, вот он недостаточно сильно проникся моими словами. Все, что я говорю о своих постоянных посетителях, для него проста слова. Все знают, кто ходит в трактир к Заре, но мало кто сталкивался с этими людьми лицом к лицу.

— Когда они не могут поесть моих мясных блюд из-за отсутствия специй, которые вы не отправили, то им остается только идти и искать другие способы пропитания, — понижается мой голос до зловещего шепота. — Вы же понимаете, о чем я?

— Госпожа Томалла, я…

Он делает шаг вперед, но не может двинуться, потому что его тормозит цепкая рука с длинными пальцами. Я вижу, как ногти Арагра впиваются в плечо лавочника, и тот пискает от ужаса.

— Они могут прийти к кому угодно, — продолжаю сверлить лавочника глазами. — И когда угодно. Вы ведь понимаете?

Фахт даже кивнуть не может, содрогаясь всем телом. Если присмотреться, то и его рожки дрожат.

— Но непоправимого можно избежать, если вовремя их накормить. А для этого всего-то и надо…

— Я все пришлю! — выпаливает лавочник. — Сегодня же! Сейчас же! Все организую и отправлю. За мой счет.

— Не нужно. Я здесь не для того, чтобы забрать ваш товар, я тут чтобы купить его, — бросаю мешочек с золотом на стойку. — Просто не заставляйте меня снова возвращаться. Не портите наши партнерские отношения. Ведь они так хороши… — я вопросительно вздергиваю бровь.

— Х-х-х… Хорошо.

Я выхожу из лавки и тут же ныряю в переулок, куда не падает солнечный свет. Арагр уже стоит, прислонившись к стене. Длинные черные волосы закрывают его лицо. Худощавая высокая фигура такая же обманчиво-уязвимая, как его руки. Но из рассказов других мне известно, что этот рок-н-рольщик из другого мира совсем не прост.

— Как все прошло? — подскакиваю к мужчине.

— Я чувствовал, как он чуть не обделался, — морщится его острый нос. — И как ты чуть не намочила штаны от радости.

— Ничего подобного, — топаю ногой. — Может, я и была довольна собой, но не настолько.

— Ладно, — соглашается паутинник. — В любом случае ты выглядела внушительно. Правда, над твоей грозностью еще надо поработать.

— Ну простите, меня не учили запугивать окружающих.

Арагр усмехается и треплет меня по волосам:

— Ничего, сестренка, мы тебя всему научим.



Глава 15


Ещё два месяца назад я бы ни за что не вышла за дверь трактира в одиночку. И уж точно не стала бы разгуливать по улицам, так будто мне ничего не угрожает. Тогда мои мысли рисовали тёмные углы, из которых на меня выпрыгивают страшные монстры.

Сейчас же я спокойно направляюсь к трактиру, выбирая незаметные проходы, которые сократят путь. И даже если солнца почти не видно, никакого страха нет, и тревожные звоночки не срабатывают.

— Бу!

Перед моим лицом появляется костяной череп неизвестного мне животного. В другой раз это могло бы напугать. Но сейчас…

— Это уже было, — отмахиваюсь лениво. — Придумай что-нибудь другое.

Человек, свесившийся с низкого балкончика, спрыгивает передо мной на землю и снимает с головы череп. Сразу становится понятно, что опасаться мне некого. Я и в своём мире никогда не боялась детей.

— Правда было? — чешет мальчишка затылок.

— Правда.

Мальчишку зовут Майло. Он частенько ошивается рядом с трактиром и периодически помогает мне с делами. Ничего особенного: вынести мусор, что-то принести, сбегать по поручению. У Майло ещё четверо младших в семье и всего один родитель — отец умер, и мальчишка уже даже лица его не помнит. Вот и помогает матушке, как может, периодически подшучивая над местными.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попади пропадом

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика