Ближайшее место, куда я могу добраться с Эриком, не беспокоясь ни о каких взглядах и осуждении, это лавка Олли. Благо идти не так далеко, а Эрик пришёл в себя и идет прямо, хотя и держится за меня.
— Тома-рра, — улыбается горхад, но улыбка не остаётся на его лице долго. — Что-то случилось? Что за парень?
— Можно мы немного побудем здесь? — помогаю Эрике сесть на стул под навесом от солнца. — Нам нужна небольшая передышка. А потом мы уйдём.
— Конечно, — радушно разрешает Олли. — Хотите выпить?
— Воды, — облизываю губы. — Побольше и похолоднее.
Наблюдаю, как Эрик прислоняется головок к стойке, за которой работает горхад. Мне его жалко. Не предполагала, что воспоминания будут возвращаться так быстро и так болезненно. И да, его слова и поведение до приступа — ещё одного доказательство версии Чина. Эрик совершенно точно защищал кого-то и чтил его интересы. Только вот непонятно, он был воином, наёмником или телохранителем. Но настрой точно воинственный.
— Спасибо, — принимаю из рук Олли кружку. — Вот, — протягиваю её Эрику. — Выпей.
— Нет, — морщится мужчина. — Сначала ты.
— Тебе нужнее.
Он мотает головой.
— Не имеет значения, какие у меня потребности, главное ты. Со мной ничего не случится. Я могу долго продержаться без воды.
Поджимаю губы и сдерживаю желание треснуть мужчину.
— Упрямиц, — делаю несколько больших глотков из кружки. — Теперь твоя душа спокойна? Выпьешь?
Эрик осушает три кружки, и Олли только успевает подливать ему воды. Точно Ихтиандр.
— Олли, можешь сделать мне одолжение? — обращаюсь к горхаду. — Мне надо сбегать в пару лавок купить сладкое и цветы. Я буду недолго, но можно Эрик пока посидит здесь? Обещаю, я не задержусь.
— Не вопрос, — кивает мой друг. — Но ты уверена, что он сам захочет остаться?
И словно в воду глядел.
— Я пойду с тобой, — порывается Эрик подняться на ноги.
— Нет, — надавливаю на его плечи.
— Ты сказала, что я должен помогать, чтобы смог жить вместе со всеми, — поднимает он голову. — Я хочу помочь.
Вновь мы вернулись к щенячьим глазам. И куда делся воин, что готов был броситься на тех, кто косо на меня посмотрел? Или Эрик делает всё специально, или у него просто переключатель внутри закоротило. Вот и переходит из состояния «не подходи, убьёт» к состоянию «не оставляй меня» по щелчку пальцев.
— Я буду на этой улице, — указываю в сторону. — Ты будешь меня видеть. И Олли тоже меня увидит. Он покажет тебе, где я, если потребуется.
— Но…
— Будь здесь, — говорю грозно. — Это приказ.
Эрик снова меняется в лице. Уходит растерянность и страх. Остаётся только ледяное спокойствие.
— Слушаюсь.
Да что ж за принц подводный с раздвоением личности мне достался?
Когда мы с Эриком подходим к трактиру, я понимаю, что Майло уже там, ещё до того, как вижу мальчишку. Не нужно заходить внутрь, чтобы услышать какой кавардак они там устроили. Выходит, Зара куда-то ушла, раз мальчишки позволили себе безобразничать.
— И что вы тут делаете?
Наступает мгновенная тишина, стоит мне появиться в зале. Близнецы Рен и Ран падают с барной стойки, на которой стояли. На ушах. Не знаю, как у них выходит так напрягать свои большие ушки. Малыши валятся на пол, но Майло успевает их подхватить.
— Сестрёнка вернулась, — Майло расплывается в улыбке. — А мы тебя уже заждались.
— Я вижу, — осматриваю кавардак. — Чин, можешь не прятаться, я тебя уже заметила. Знала, что без тебя не обойдётся.
Над стойкой показывается только макушка парня и его лицо до носа. Он хлопает длинными ресницами, и я по глазам вижу, что улыбается.
— А я что? — выпрямляется он. — Я ничего. Стою себе протираю пыль, как ты и говорила.
Не успеваю ничего сказать — слышу топот на лестнице. Поворачиваю голову и вижу Рыка. Он спешит вниз по ступеням с мишенью для стрельбы. Что-то вроде мишени для игры в дартс, только больше и стреляют в неё не маленькими дротиками, а настоящими стрелами. Она раньше стояла в углу трактира, но по моему указанию была убрана наверх. Не хотелось, чтобы кто-то в пьяном угаре кого-то подстрелил.
— Я нашёл!
Рык с громким стуком опускает мишень на пол, осматривается и замечает меня.
— Ты вернулась?
— Вернулась.
— Так скоро?
— А я знала, что нельзя вас одних оставлять. Возвращай мишень на место. Быстро. А вы, — смотрю на гремлинов. — Где ваша мама и сёстры?
— Ушли, — спрыгивают близнецы с рук Майло.
— Ушли, — повторяет Рен за братом. — Мы должны были пойти вместе…
— Но передумали, — заканчивает Ран. — С ними было бы неинтересно.
— Кто бы сомневался, — киваю. — Если вам нечем заняться — шагом марш наверх. Займитесь чем-нибудь полезным. Я слышала, мама давно пытается заставить вас читать. Вот и найдите какую-нибудь книжку, потом спуститесь и покажете мне, чему научились. Ваша мама будет очень рада.
Близнецы переглядываются и по тому, как они взаимодействуют и улыбаются, становится ясно, что у них родился очередной план.
— И Чин пойдёт с вами, — не даю им расслабиться.
— Эй! Почему снова я?! — Парень выходит из-за стойки. — Я вообще-то работал. Выполнял твои указания.