Читаем Томек у истоков Амазонки полностью

— Ну и просчитались, потому что попали в тяжелое рабство, — добавил Новицкий.

— Верно. Инки, правда, тоже управляли своими подданными железной рукой, но, по крайней мере, заботились об их потребностях и защищали от нападения чужестранцев. А вот испанцы убивали, грабили и вывозили все, что представляло для них какую-нибудь ценность.

— Интересно, сумели ли инки спрятать от испанцев хотя бы часть своих богатств?

— Думаю, что сумели, — вмешался Збышек. — В недоступных горах достаточно укромных мест.

— Кто знает? Есть еще столько совершенно не обследованных районов, — согласился Томек.

— А что бы мы сделали, если бы нам удалось найти сокровища инков? — пошутила Наташа. — Я, например, сразу же поступила бы в Париж на медицинский факультет, а то я не смогла окончить курсы в Москве.

— А я организовала бы археологическую экспедицию в Египет или на Ближний Восток, — сказала Салли. — А ты, Томми? Можешь не говорить, я без того знаю! Ты организовал бы огромный зоологический сад в Варшаве, а может быть, и этнографический музей?

— Прекрасная идея, я ее не забуду, — весело согласился Томек. — А ты, Тадек?

— Я? Я уже говорил вам, что не создан быть богатым. Разделил бы свою часть между вами, и все.

— А я знаете, что бы сделал? — воскликнул Збышек. — Я купил бы на Укаяли кусок земли и основал бы колонию для политических эмигрантов из Польши. И назвал бы ее «Новая Варшава»[119]. Что скажете на это?

— Внеси меня в списки поселенцев, — смеясь, сказал Новицкий. — Я организую там судоходную компанию, которая соединит твою колонию с Икитосом.

— А мы будем постоянно приезжать к вам в гости, — добавила Салли. — Отца мы выберем начальником колонии.

— Теперь дело за малым — надо только найти сокровища инков, — подытожил Томек шуточные проекты.

На десятый день путешествия на реке стали встречаться сплавщики леса, которые гнали плоты из красного и кедрового дерева в Икитос. Как правило, сплавщиками были индейцы племени чама. Некоторые из них развели костры рядом с шалашами из пальмовых листьев, построенными на плотах, пекли на огне бананы и варили рыбу. В основание костров они клали толстый слой глины, а костер складывали из трех поленьев, горевших только в местах соприкосновения друг с другом. Приготовив пищу, сплавщики раздвигали поленья, которые после этого долгое время тлели, сохраняя огонь до следующего раза.

Участники экспедиции с огромным интересом смотрели на сплавщиков леса. Ведь через два, самое большее через три дня им предстояло высадиться в Уайре, где они должны были встретиться с жителями этих мест.

Ландшафт берегов Укаяли изменился. По мере продвижения вверх по реке ее берега становились выше, вода все реже заливала сушу. К берегам вплотную подступили высокие горные цепи. Живительная прохлада, идущая с горных склонов, несколько умеряла дневную жару, но зато ночи становились холоднее.

Пароход миновал место впадения реки Пачитеа в Укаяли, прошел рядом с небольшим городком Масисеа, откуда караванные пути через горы вели в Лиму. Масисеа была также условной границей между нижней и верхней Укаяли. Здесь, вдоль левого берега реки, простиралась Гран-Пахональ, где обитали индейцы племени кампа, а на противоположном берегу были владения пираха. Далеко выдвинувшаяся в реку огромная скала, казалось, преграждала дорогу в царство индейцев. Вспененные буруны реки и коварные водовороты грозили катастрофой смелым путникам.

Прошло уже тринадцать дней с тех пор, как пароход отчалил от пристани в Икитосе. Теперь он подходил к месту слияния рек Урубамбы и Апуримака[120], которые дают начало Укаяли. Как раз вблизи места слияния этих двух рек стояла асьенда Варгаса, Уайра[121].

В полдень пароход пристал к берегу. Участники экспедиции стали помогать при разгрузке багажа, с любопытством поглядывая на поселок и асьенду Варгаса. Поселок выглядел неважно. Среди банановой рощи стоял ряд хижин без боковых стен, с крышами из пальмовых листьев. Капитан парохода показал нашим спутникам дом Варгаса, который отличался от других разве что большими размерами.

— Они не очень обрадовались нашему приезду, — сказал Новицкий Томеку, глядя на толпу нагих детишек, с некоторого расстояния следивших за выгрузкой пассажиров парохода.

— Старшие спрятались, они еще не знают, кто приехал, — ответил Томек. — Соблюдают осторожность.

— Ничего удивительного, раз Варгасу грозит арест… — буркнул капитан Новицкий.

— Кто его здесь арестует? По-моему, со стороны перуанских властей Варгасу ничто не угрожает. Скорее какой-нибудь обиженный сообщник пырнет его ножом.

— Капитан парохода пошел в деревню, чтобы разведать обстановку. Индейцы его знают и, может быть, станут смелее.

— Ты прав, он уже возвращается с индейцами. Мы сможем с ними поговорить.

Вскоре к ним подошел капитан парохода, окруженный толпой мужчин и женщин. Мужчины с чертами лиц монгольского типа, хорошо сложенные, носили короткие штаны, а некоторые — только набедренные повязки. Женщины были в коротких юбках, не доходивших до колен. Изможденный вид женщин свидетельствовал о том, что на них были возложены все тяжелые работы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Томека Вильмовского

Томек в стране кенгуру
Томек в стране кенгуру

Гимназист Томек Вильмовский живет в семье своей родной тети Янины — мать мальчика умерла, а опальный отец был вынужден уехать за границу двумя годами ранее. Четырнадцатилетний Томек мечтает о путешествиях, посвящая почти все свободное время чтению книг о других континентах и странах. Внезапно незадолго до окончания учебного года на пороге дома тети появляется неожиданный гость, экстравагантный зверолов и путешественник по имени Ян Смута. Он рассказывает Томеку об отце, очень тоскующем по своему сыну, и о фирме Гагенбека, которая занимается ловлей диких животных для зоопарков. Так Томек получает приглашение присоединиться к экспедиции в Австралию и, само собой, ни секунды не раздумывая, с радостью соглашается. А какой мальчишка на его месте поступил бы иначе?.. Захватывающие приключения, о которых он так давно мечтал, уже близко!На историях о бесстрашном Томеке Вильмовском, вышедших из-под пера польского писателя Альфреда Шклярского, выросло не одно поколение юных любителей книг. Перед вами первый роман из этого цикла — «Томек в стране кенгуру», перевод которого был заново выверен и дополнен интересными и познавательными научно-популярными справками. Замечательные иллюстрации к книге создал художник Владимир Канивец.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Альфред Шклярский

Приключения для детей и подростков
Томек в стране кенгуру
Томек в стране кенгуру

Альфред Шклярский принадлежит к числу популярнейших польских, писателей, пишущих для молодежи. Польскому читателю особенно полюбился, цикл приключенческих романов Шклярского. Цикл объединен образами главных героев, путешествующих по разным экзотическим странам земного шара. Несмотря на общность героев, каждый роман представляет из себя отдельную книгу, содержание которой определено путешествиями и приключениями Томека Вильмовского, юного героя романов, и его взрослых товарищей.Кроме достоинств, присущих вообще книгам приключенческого характера, романы Шклярского отличаются большими ценностями воспитательного и познавательного порядка. Фабула романов построена с учетом новейших научных достижений педагогики. Романы учат молодых читателей самостоятельности, воспитывают у них твердость характера и благородство.Первое и второе издания серии приключений Томека Вильмовского разошлись очень быстро и пользуются большим успехом у молодых советских читателей, доказательством чему служат письма полученные издательством со всех концов Советского Союза. Мы надеемся, что и третье издание будет встречено с такой же симпатией, поэтому с удовольствием отдаем эту серию в руки молодых друзей.

Альфред Шклярский

Приключения / Путешествия и география / Детские приключения / Книги Для Детей / Детская образовательная литература
Томек на Черном континенте
Томек на Черном континенте

Не прошло и года, как Томек Вильмовский вновь отправляется в экспедицию! Юный путешественник в компании своего отца Анджея Вильмовского, зверолова Яна Смуги, боцмана Тадеуша Новицкого и верного пса Динго держит курс на Африку — страну, полную контрастов, где бок о бок со слонами живут пигмеи, самые маленькие люди в мире. На этот раз фирма Гагенбека, которая занимается ловлей диких животных для зоопарков, поставила перед путешественниками весьма непростую задачу — поймать горилл и окапи. А ведь о существовании последних доподлинно неизвестно. На Черном континенте отважных звероловов ждут серьезные испытания. Местные племена совсем не жалуют чужаков, да и загадочные джунгли таят в себе много опасностей: ядовитые змеи, свирепые львы, коварные крокодилы… Стоит только зазеваться — и поминай как звали. Но храброму Томеку все нипочем, ведь захватывающие приключения стоят того, чтобы рисковать! На историях о бесстрашном Томеке Вильмовском, вышедших из-под пера польского писателя Альфреда Шклярского, выросло не одно поколение юных любителей книг. Перед вами второй роман из этого цикла — «Томек на Черном континенте», перевод которого был заново выверен и дополнен интересными и познавательными научно-популярными справками. Замечательные иллюстрации к книге создал художник Владимир Канивец.

Альфред Шклярский

Приключения для детей и подростков
Приключения Томека на Черном континенте
Приключения Томека на Черном континенте

Альфред Шклярский принадлежит к числу популярнейших польских, писателей, пишущих для молодежи. Польскому читателю особенно полюбился, цикл приключенческих романов Шклярского. Цикл объединен образами главных героев, путешествующих по разным экзотическим странам земного шара. Несмотря на общность героев, каждый роман представляет из себя отдельную книгу, содержание которой определено путешествиями и приключениями Томека Вильмовского, юного героя романов, и его взрослых товарищей.Кроме достоинств, присущих вообще книгам приключенческого характера, романы Шклярского отличаются большими ценностями воспитательного и познавательного порядка. Фабула романов построена с учетом новейших научных достижений педагогики. Романы учат молодых читателей самостоятельности, воспитывают у них твердость характера и благородство.Первое и второе издания серии приключений Томека Вильмовского разошлись очень быстро и пользуются большим успехом у молодых советских читателей, доказательством чему служат письма полученные издательством со всех концов Советского Союза. Мы надеемся, что и третье издание будет встречено с такой же симпатией, поэтому с удовольствием отдаем эту серию в руки молодых друзей.

Альфред Шклярский

Детская образовательная литература / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги