Читаем Тонкая нить полностью

Вайолет села работать рядом с Джильдой и Дороти. Обычно они не появлялись на занятиях вместе, но сегодня Дороти специально приехала из Саутгемптона, чтобы показать Луизе Песел подушечку, которую она закончила вышивать для Уотерманов, а заодно осталась поработать вместе со всеми. Вайолет не знала, насколько другие вышивальщицы осведомлены о том, как устроились две подруги. Джильда, как всегда, была оживлена, много болтала, что-то рассказывала сидящим рядом, а Дороти молча слушала, сохраняя на лице неизменную полуулыбку. Слушатели часто смеялись, что-то вставляли в разговор от себя и косых взглядов в их сторону больше не бросали. Кризис, кажется, миновал, поскольку парочка не демонстрировала перед всеми свою привязанность друг к другу.

Об их планах Вайолет не спрашивала, подождала конца занятий.

– Как там мама? – спросила она, когда они зашли выпить по чашке чая в кафе у Одри.

– Миссис Спидуэлл отправилась в Хоршем посмотреть, как там с жилищными условиями, – ответила Дороти. – Я посадила ее на поезд, а твоя тетя должна была ее встретить.

– Спасибо, что предложила ей переехать. И не только я… все мы благодарны тебе за это.

– Это самое разумное решение, – пожала плечами Дороти. – Просто надо было подвести к нему миссис Спидуэлл так, чтобы она сама приняла его, вот и все.

– А пока ее нет, мы с Эвелин и Дороти наводим порядок в доме, – вставила Джильда.

– Вам нужна моя помощь?

– Нет, лучше без тебя, иначе только расстроишься. Черт побери, Вайолет, если не считать телефон и электричество, дом твоей матери, похоже, не менялся с тысяча восемьсот девяносто четвертого года!

– В этом году я как раз и родилась.

– Чтобы привести его в современный вид, придется потрудиться, – сказала Дороти, – но ничего, мы справимся. Aut viam in veniam aut faciam. Это Ганнибал сказал: «Или найду дорогу, или проложу ее сам».

– А мама знает, что вы там делаете?

– Да, и кажется, не возражает, – заявила Джильда. – Нет, она жалуется, конечно, но в принципе ничего не имеет против. Дороти справляется с ней без проблем. У нее было больше проблем с учениками, чем с миссис Спидуэлл. – И она с обожанием посмотрела на свою подругу.

– А для себя вы подыскали жилье?

Джильда с Дороти переглянулись.

– А мы поживем в вашем доме, пока его не продали. Считается, что дом продается гораздо лучше, если в нем кто-то живет. У людей совсем нет воображения, их почему-то отталкивают пустые комнаты. А потом… ничего не поделаешь, подыщем себе что-нибудь. Во всяком случае, у меня есть зацепка насчет работы. Так что скоро и я перееду. Вайолет, в чем дело?

На глаза Вайолет навернулись слезы: единственная настоящая подруга ее в Уинчестере скоро уедет. Она прокашлялась и попыталась засмеяться.

– Смешно получается, – сказала она, – я из Саутгемптона уехала, а теперь вот ты уезжаешь туда.

Джильда наклонилась к ней над чашкой с чаем.

– Да не беспокойся ты, я ведь часто буду приезжать в Уинчестер. Хотя бы потому, что за этой гадкой Олив нужен глаз да глаз, как бы она не пустила бизнес брата по ветру! А потом ведь здесь наши вышивальщицы, я буду скучать по ним. Разве мисс Песел не говорила, что у нас еще на три года работы? Конечно, когда устроюсь на работу, каждую неделю приезжать не смогу, но постараюсь. А ты тоже приезжай в гости, договорились? – Она крепко держала руку Вайолет, но сама с сияющим лицом все поглядывала на Дороти.

– Конечно приеду, – ответила Вайолет. – В конце концов, я ведь саутгемптонская девчонка, должен же кто-то знакомить вас с городом.

* * *

Однажды в среду за ужином Артур наконец назначил Вайолет встречу: попросил в воскресенье, в половине восьмого утра, приехать на велосипеде к могиле Тетчера.

– Я понимаю, что рановато, но так надо, – сконфуженно сказал он. – Во всяком случае, погода стоит прекрасная, для велосипедных прогулок в самый раз.

Вайолет поняла, что лишних вопросов лучше не задавать, достаточно и того, что предложение неожиданно удивило ее. И только когда теплым майским утром она ждала Артура, любуясь освещенной солнцем невысокой башней собора – все остальное еще находилось в тени, – до Вайолет дошло, что ему самому встать пришлось намного раньше, потому что ехал он из Нетер-Уоллопа. Наконец Артур явился, и они сдержанно, почти как чужие люди, пожали друг другу руки.

– Куда едем? – спросила она.

– В Нетер-Уоллоп.

Насколько же крепок и силен этот человек, подумала она. Ведь ему пришлось целых четырнадцать миль крутить педали, чтобы забрать ее здесь и проводить обратно до Нетер-Уоллопа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза