Читаем Тонкая нить полностью

Пойманная в ловушку собственной робостью и неумением держать себя, Вайолет села. Помещение казалось ей совсем маленьким.

– Что вас привело к нам, милочка? – спросил хозяин из-за стойки, занимаясь чайником.

Вайолет поморщилась, хотя пыталась скрыть это. Не слишком ли дотошен хозяин, прячущий свое любопытство под добродушной улыбкой. Сейчас ее закидают вопросами, ей этого не избежать, но отвечать на них в присутствии человека с кукурузного поля с его пивом она не собиралась.

– Я… просто иду пешком.

– И куда же?

Мозг Вайолет отказался работать. Надо бы соврать, чтобы тот человек не узнал, куда она направляется. Но она не могла припомнить ни одного города к северу или к югу отсюда. А если бы сказала, что идет в Уинчестер, человек с кукурузного поля сразу понял бы, что она врет, ведь он видел, что она шла в противоположном направлении.

– В Солсбери, – неожиданно для себя ответила она, лишь бы не молчать, чтобы не показаться подозрительной.

– Вот как? Значит, от одного собора к другому?

Вайолет кивнула, раздосадованная тем, что так легко вычислили, откуда и куда она идет.

– К нам тут много народу захаживает, тех, кто идет тем же маршрутом. Тропинка ведет прямо к дороге. – хозяин кивнул туда, где, как предполагалось, проходит тропинка. – Старая римская дорога идет как раз до Олд-Сарума, к северу от Солсбери. Но вы, конечно, и сами знаете. У вас ведь есть карта, верно, милочка?

Вайолет показала ему свою карту.

– И вы, конечно, разбираетесь в картах?

Вайолет густо покраснела.

– Да, – ответила она. – Меня отец научил.

– Молодец. Хорошо, когда девочки учатся полезным навыкам. Но вы же не собираетесь топать пешком до Солсбери? Дорога неблизкая, за день не дойдешь.

– Я…

«Только не говори про Нетер-Уоллоп», – предупредила себя Вайолет.

– Я это к тому, что наверху у меня есть комнаты, – продолжал хозяин, – если вы, конечно, ищете, где остановиться переночевать.

– Нет, спасибо. Я хочу еще немного пройти, а уж потом остановлюсь где-нибудь.

Хозяин принес ей поднос с чайником, чашкой и тарелкой с печеньем.

– Вот вам заварка, а здесь горячая вода, – сказал он.

– Спасибо.

– У меня в Броутоне есть друзья, которые сдают комнаты, хотите, позвоню?

– Нет, спасибо, не стоит беспокоиться.

– Да какое тут беспокойство? Молодая женщина, и идет одна… Надо же вам где-то остановиться передохнуть, милочка.

– Нет-нет, прошу вас, не надо. У меня есть где остановиться.

– И где же?

Хозяин все не отходил от ее стола. Человек за стойкой бара взял кружку и принялся пить. Вайолет не могла оторвать глаз от его профиля.

– В Нетер-Уоллопе, – ответила она.

Искусно врать она так и не научилась.

– Что? В «Пяти колоколах»? Передавайте Бобу привет… И еще передайте, что в среду вечером я его жду на крикете.

Вайолет кивнула.

– Придется сделать небольшой крюк?

– Я… У меня там друзья.

– Правда? И кто же, простите за любопытство?

«А вот и не прощу, – подумала Вайолет, – на всю жизнь запомню».

Под маской дружелюбия у хозяина таилась враждебность, будто он так и хотел на чем-то подловить ее, уличить во лжи. Но он бы возразил на это, сказал бы, что просто исполняет свой гражданский долг, кто-то же должен присматривать за тем, что происходит вокруг, кто к ним приходит и кто уходит. А Вайолет хотелось, чтобы он был отзывчив искренне, по-настоящему и ей можно было бы обратиться к нему с вопросом: «А вон тот человек у стойки бара, кто он такой? От него за версту несет опасностью. Я ему не доверяю. А вы?»

Пока эти мысли проносились у нее в голове, воцарилось неловкое молчание, и лоб хозяина прорезала морщина – он нахмурился.

– Артур, – ответила она, чтобы заполнить эту страшную пустоту, и, вдруг осознав, что не знает его фамилии, добавила: – Звонарь.

Несколько самонадеянно с ее стороны было назвать его другом, конечно, они всего лишь раз с ним виделись… хотя у нее до сих пор в сумочке лежит его носовой платок. Вайолет почему-то так и не удалось вернуть его. И ей приятно было натыкаться на этот платок, когда она искала губную помаду или завалявшееся пенни. Возникало чувство, что и о ней кто-то заботится.

Хозяин загоготал.

– Артур-звонарь! – повторил он. – Тот самый. А вы знаете, однажды я попросил его объяснить, что они выделывают там со своими колоколами. И ни слова не понял из того, что он сказал. «Почему вы там не играете мелодию, под которую можно петь, а, старина?» – вот что я спросил у него. Мне кажется, он обиделся.

Хозяин проговорил это даже с какой-то гордостью.

– Как думаете, можно мне выпить свой чай на свежем воздухе? – как можно более весело произнесла Вайолет. – Сегодня такая хорошая погода.

Секунду хозяин молчал, казалось, он был несколько уязвлен, но сразу спрятал чувство за профессиональной улыбкой.

– Конечно, милочка. Давайте-ка я вынесу вам поднос.

Вайолет подняла рюкзак, в последний раз бросила взгляд на человека у стойки, повернулась к нему спиной, открыла дверь и придержала ее для хозяина с подносом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза