Читаем Тонкая нить полностью

Снаружи ей стало и лучше, и хуже. Лучше, потому что воздух действительно был свеж, не чувствовалось запаха табачного дыма и жареной рыбы и вообще дышалось свободней во всех смыслах. А хуже потому, что теперь она не знала, что делает человек, стоявший у стойки, и где он сейчас вообще.

Но как бы то ни было, хозяин, слава богу, милостиво оставил ее в покое: поставив поднос на скамейку, он сразу ушел, вернулся к себе за стойку. И сейчас, наверное, они с другим посетителем говорят про нее. Вайолет налила в чашку чай, откусила печенье – кстати, самое свое нелюбимое – и огляделась вокруг. Постоялый двор Джона О’Гонта стоял на краю небольшой деревни Хорсбридж, как она вычитала на карте. Деревня представляла собой всего лишь горстку домов, зато здесь была железнодорожная станция. Если захочется, можно сесть на поезд и доехать до Саутгемптона, подальше от человека с кукурузного поля и от хозяина постоялого двора, а заодно и от необходимости идти пешком дальше. Днем ее мать уезжает в Гастингс, можно было бы успеть и поехать с ней, вымолив у нее прощение. Вайолет испытывала сильное искушение сделать это, правда совсем недолго.

Мимо постоялого двора прошла молодая женщина, она толкала перед собой детскую коляску. Верх коляски был накрыт белой, отделанной рюшем тканью, а тот, кто лежал в коляске, видимо, спал, и женщина с обожанием любовалась им. Потом она подняла голову, окинула взглядом Вайолет – ее грубые ботинки, платье, карту и рюкзак, ее чай – и улыбнулась. Во все еще исполненном любви к своему ребенку лице совсем не было видно любопытства к чужой женщине. Вайолет улыбнулась в ответ.

Этот столь естественный обмен улыбками успокоил ее. Так здесь, оказывается, обитают и женщины, и дети, подумала она, не одни только мужчины, которые с самого утра пьют пиво. Сейчас она покончит с чаем и двинется дальше, в Нетер-Уоллоп.

Вайолет стала разглядывать карту. Если воспользоваться тропинками, то эти пять миль можно пройти пятью разными маршрутами. Но она все-таки решила идти по дорогам. Прогулка, конечно, будет не столь интересной, зато спокойней: ей вовсе не хотелось снова испытать то, что с ней было на кукурузном поле.

Вайолет допила чай, встала и решительно закинула на спину рюкзак. Надо поскорей расплатиться и уйти.

В помещении паба хозяин за стойкой вытирал чистые стаканы. Тот, другой человек уже, наверное, ушел. Его кружки тоже не было видно. Вайолет старалась не смотреть по сторонам и не показывать, что она чем-то обеспокоена, но сердце ее сжалось. А вдруг не ушел? Вдруг он еще здесь, прячется в туалете? Или вышел через черный ход и где-то ее поджидает?

«Прекрати, – одернула она себя. – Тут рядом другие люди, и тебе ничто не грозит. Не надо показывать, что ты боишься. А он давно ушел искать свою потерявшуюся корову». Ей даже удалось улыбнуться при этой мысли.

– Ну наконец-то, – заявил хозяин. – В первый раз вижу, что вы улыбаетесь.

Улыбка сразу слетела с губ Вайолет. Но хозяин, казалось, этого не заметил.

– Когда молодая женщина улыбается, она выглядит на много лет моложе, – продолжал болтать он. – Все эти кремы, эликсиры и прочие штучки, которые рекламируют в журналах, – чушь собачья. Нам нужна только улыбка. С вас три пенса, милочка.

Вайолет положила на стойку монету.

– Благодарю вас, – сказала она. – До свиданья.

Она повернулась и пошла к двери, не собираясь продолжать с ним болтовню, которая как бы предполагалась после обмена репликами.

– Бывают же такие… улыбайся им или не улыбайся, все без толку, – услышала она за спиной досадливое бормотание, и дверь за ней захлопнулась.

* * *

Речка Тест была похожа на распущенную девичью косу, и по дороге в Броутон Вайолет несколько раз переходила отдельные ее пряди. Она остановилась, чтобы полюбоваться на сверкающую на солнце у ее ног чистую воду. Прекрасное место для ловли рыбы на мушку, подумала она и действительно увидела стоящего в воде человека с удочкой.

Дорога теперь значительно оживилась. Был уже полдень, и Вайолет то и дело обгоняли или мчались навстречу фургончики, развозящие по магазинам товары, автомобили, за рулем которых мужчины сидели с таким видом, будто ехали по каким-то очень важным делам, попадались и целые семейства, решившие, видимо, прокатиться за город. Вот мимо проехала немолодая пара в одинаковых соломенных шляпах, просигналив, они помахали ей рукой. Сейчас Вайолет чувствовала себя в полной безопасности, но еще ей казалось, будто она не просто шагает ради удовольствия побывать в сельской местности, а у нее есть какая-то цель. Местность здесь была плоская и уже не столь живописная, как прежде. И еще у нее разболелась нога.

Дойдя до Броутона, Вайолет остановилась там, где в речку Тест впадал приток под названием Уоллоп-Брук, она сняла ботинки и опустила натруженные ноги в ледяную воду. Было жарко, она очень устала. Еще бы, ведь она уже прошагала двенадцать миль, и осталось идти еще две. Вайолет доела последние сэндвичи и выпила остатки кофе. Теперь еду придется покупать, с сожалением глядя, как истощаются взятые с собой гроши.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза