Читаем Тонкая нить полностью

Но ее удивило другое: оказалось, что автором медальона с королем Артуром была Д. Дж., которой она не видела с того самого дня еще весной, когда любовалась ее подушечкой в пресбитерии. Д. Дж. пришла все в том же зеленом пальто с большими пуговицами, руки держала в карманах, стояла скромно, глядя, как остальные толпятся вокруг, разглядывая ее работу. Волосы ее были растрепаны, щеки раскраснелись, на губах блуждала улыбка.

Когда с громким приветствием появилась запыхавшаяся Джильда, Д. Дж. вздрогнула и неожиданно застыла как статуя. Она продолжала улыбаться, но блуждающий взгляд ее устремился куда-то в угол, словно она не хотела привлечь к себе чужое внимание. Джильда тоже, казалось, была не в своей тарелке, смотрела куда угодно, только не на Д. Дж., и, снимая шляпку клош, смеялась несколько громче, чем обычно. От Вайолет не укрылось, что не одна она заметила их странное поведение, и отреагировали каждая по-своему: на лице одной мелькнула едва заметная гримаса, другая вскинула бровь. Морин задрожала. Мэйбл Уэй, отвернувшись к своему планшету, где она записывала, кто что сделал, хмуро сдвинула брови. Все это произошло в течение всего лишь нескольких секунд, но Вайолет поняла, что случилось нечто такое, чего она не знает и понять пока не может.

Потом все находящиеся в комнате словно встряхнулись и пришли в себя. Джильда подошла к Д. Дж. и постучала по медальону с королем Артуром.

– Господи, Дороти, – воскликнула она, – какая обалденная вышивка! Только каймы не хватает, а так подушечка уже готова.

Дороти слегка улыбнулась и кивнула, потом стала рыться в своей сумочке, будто искала потерявшуюся иголку или моток шерсти. А Джильда повернулась к Вайолет.

– Подвинься, пожалуйста, – повелительным голосом сказала она, указывая на стул Вайолет. – Мне что, прикажешь стоять, пока Биггинс будет читать лекцию о нашем славном долге перед собором? Не волнуйся, скоро места будет много, – добавила она театральным шепотом, присаживаясь на краешек стула. – Приходят сюда в первый раз все из себя полные энтузиазма, а к Рождеству и половины не остается!

Джильда была чем-то слегка раздражена, и Вайолет захотелось положить ладонь ей на руку и успокоить ее, как успокаивают норовистую лошадь.

Потом явилась миссис Биггинс, и всех охватило тревожное ожидание, остальные проблемы были сразу забыты. Она села на свое место во главе стола – это место всегда оставлялось для нее – и, как и предсказывала Джильда, разразилась короткой речью о том, что работать надо с прилежанием и чувством гордости, поскольку они трудятся во славу собора. Еще несколько минут миссис Биггинс уделила прогульщицам и лентяйкам, тем, кто не знает цену времени, а также тем, кто считает, что благодаря вышитой для собора подушечки они могут занять особое место в глазах Господа или настоятеля.

– Тому, кто собирается впустую тратить мое время или время мисс Песел, советую сразу же уйти, – закончила она. – Моя жизнь от этого станет только легче.

Никто не ушел, но Вайолет подумала, не возникнет ли у кого-то после столь холодного обращения соблазн улизнуть во время перерыва и больше сюда не возвращаться. Ничего не поделаешь, нудные наставления миссис Биггинс приходится дослушать до конца, чтобы потом спокойно любоваться прекрасными витражами собора и удивительной резьбой по дереву.

Миссис Биггинс объявила, что сейчас она намерена познакомиться с летней работой каждой вышивальщицы. Вайолет откинулась на спинку стула: торопиться нужды нет, в ушах ее уже звучал этот брюзжащий голос. Наверняка старуха пропесочит Вайолет за то, что она без разрешения вышила подушечку для коленопреклонений. Лучше посидеть и дождаться, когда придет Луиза Песел и спасет ее от гнева миссис Биггинс.

– А где мисс Песел? – спросила она Джильду, которая разворачивала свою летнюю работу: часть сине-желтого и зеленого с красным фона для исторического медальона.

– Она еще отдыхает. Кажется, в Уэймуте. Ладно, я пошла. А это все равно что прыгать в ледяную воду. Пожелай мне удачи!

Джильда схватила свою вышивку и пристроилась к очереди ждущих строгого суда миссис Биггинс. Впереди нее стояла Дороти со своим королем Артуром. Дороти слегка развернулась и встала бочком к Джильде. В их позах чувствовалось нечто такое, что наводило на мысль, будто эти две женщины гораздо ближе друг к другу, чем ко всем остальным, хотя стояли они, как и все, и друг на друга даже не смотрели. Словно невидимая стена окружала их, отделяя от прочих.

– Вот что бывает со старыми девами.

Это было сказано тихонько за спиной Вайолет, но не ей, а кому-то другому. В голосе звучали язвительная насмешка, суровость и даже некоторый страх. Вайолет не стала оборачиваться, чтобы увидеть, кто это сказал, хотя тихую усмешку Морин в ответ она сразу узнала. Ей стало как-то даже противно, будто она случайно увидела что-то крайне неприличное.

Замешательство Вайолет было прервано миссис Биггинс, которая высоко подняла вверх вышивку с королем Артуром.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза