Читаем Тонкая нить полностью

– Хорошо, пусть будет Вайолет, – слегка поклонился он. – Был рад помочь вам, Вайолет Спидуэлл.

С той самой фразы, когда он упомянул о своей дочери, они снова стали очень церемонными, даже после решения называть друг друга просто по имени. Они пожали друг другу руки, и Артур на секунду задержал ладонь Вайолет в своей.

– Я был бы очень рад, если бы вы позвонили мне вечером и сообщили, что благополучно добрались до Солсбери. Наверное, лучше всего позвонить в паб. Я буду там вечером играть в дротики, и мне передадут.

– Хорошо. Еще раз спасибо. Я вам очень благодарна.

– Желаю хорошего отдыха и путешествия без приключений. Надеюсь, встретимся осенью в соборе.

Вайолет кивнула и, повернувшись, зашагала по дороге навстречу солнцу. Когда она оглянулась, Артур все еще стоял там, где они расстались, и за спиной его темнела стена леса. Он поднял руку, и она помахала ему в ответ. Минут через десять, дойдя до края деревни, Вайолет снова оглянулась. Лес был уже далеко, но ей показалось, что она еще видит на дороге стоящую словно на страже фигуру Артура. На всякий случай она снова помахала.

Глава 12

– Так ты закончила это во время отпуска? Ну молодец! – одобрила Джильда.

Они с Вайолет сидели в кафе Одри, лакомились печеньем из крутого теста, и Джильда внимательно разглядывала вышивку Вайолет для подушечки под колени. Из кафедральных вышивальщиц она была первая, кому Вайолет показала свою работу. Вайолет очень волновалась, правда не так, как будет волноваться чуть позже, когда работу ее станут рассматривать миссис Биггинс или Луиза Песел.

Композиция вышивки была похожа на то, что вышивала Д. Дж.: на желтом фоне по центру желуди со шляпками в клеточку, окруженные стилизованными дубовыми листьями разных оттенков синего. А вокруг множество прямоугольничков опять же синих оттенков – из тех ниток, которые Вайолет разбирала в первый день занятий, – все было вышито так, словно соткано. Разглядывая работу дома, Вайолет думала, что у нее получилось красиво, но теперь ей казалось, что ее вышивка так себе, ничем не будет выделяться среди других в пресбитерии собора. Но она ведь и не должна выделяться, напомнила себе Вайолет. Весь замысел с вышитыми подушечками в том и заключается, чтобы создать гармоничное сочетание композиции, цвета и тона в целом. Подушечка, которая станет выделяться из общей гаммы, будет просто неприемлема, как и отдельно торчащий стежок. Тут как раз требуется неразрывная целостность, хотя и с некоторыми нюансами, отражающими индивидуальность создателя. Но Вайолет понимала, что среди множества похожих подушечек она всегда сможет найти свою – так на спортивной площадке, заполненной учениками в одинаковой форме, мать безошибочно находит своего ребенка: по походке, по особому наклону головы или торчащим ушам. А Вайолет был знаком каждый стежок своей вышивки. Она работала над ней по вечерам и в небольшом отеле в Солсбери, и в давно знакомой гостинице в Вентноре. Погода на острове Уайт стояла отвратительная, и вместо прогулок под дождем, которые непременно пришлось бы совершать с отцом или с Томом, Вайолет сидела в эркере комнаты у окна с видом на бушующее море и старательно вышивала, всегда распуская стежки, если видела, что они получились неровными. А вернувшись домой, закончила вышивку, расположившись в гостиной своей хозяйки, последние стежки она делала под звучащую по радио песенку в исполнении Джека Пэйна[15] с танцевальным оркестром Би-би-си.

– Неужели ты все время отпуска потратила на вышивание? – прокурорским голосом вопросила Джильда. – Разве отпуск существует для этого? Это мисс Песел да старуха Биггинс пусть тратят на него все свое свободное время, ведь они жить без вышивки не могут. Но только не мы!

– О нет, у меня были и другие занятия. Я много гуляла, я же на несколько дней остановилась в Солсбери, посмотрела там Олд-Сарум и Стонхендж и развалины Кларендонского дворца. И конечно, Кафедральный собор.

Вайолет ни слова не сказала Джильде про Артура и про Нетер-Уоллоп, хотя понимала, что стоило бы рассказать, ведь это Джильда познакомила их. Было бы подозрительно, если бы она не сообщила, что виделась с ним. И все-таки утаила. Тут было что-то общее с тем, как она быстренько спряталась, чтобы ее не увидела жена Артура, а также и с тем, что звонила она ему не домой, а в паб, чтобы сообщить, что до Солсбери добралась благополучно. Кстати, когда Вайолет позвонила в «Пять колоколов», хозяин в своей обычной сдержанной манере сказал, что Артур занят, играет в дротики, но он передаст ему все, что она скажет. Вайолет слышала в трубке стук втыкающихся в доску дротиков и, кажется, даже размеренный голос Артура, и сердце ее сжималось. Как ей хотелось попросить трактирщика, чтобы он позвал Артура к телефону, но она не могла заставить себя сделать это потому, что сам он не предложил. Вайолет молчала, и трактирщик терпеливо ждал, пока ему не надоело.

– Так что передать ему, мисс? – не выдержал он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза