Читаем Тонкая нить полностью

Своим замечанием Артур попал ей в самую болезненную точку. Столкнувшись с человеком на кукурузном поле, Вайолет теперь только и думала о том, как она станет преодолевать этот участок своего путешествия, и думы ее были тревожные. Нью-Форест и тогда ей не понравился. Несмотря на свое название, этот так называемый Нью-Форест – по большей части поросшая вереском пустошь. Возможно, когда-то, во времена Вильгельма Завоевателя, который назвал эту местность Королевским лесом, здесь росло много деревьев. В лесу всегда можно спрятаться, а вот открытые пространства, поросшие кустарником пастбища всегда пугали ее, лишали присутствия духа. Местность там дикая и неухоженная, похожая на всклокоченную прическу или стол с разбросанными и перепутанными бумагами. А беспорядок всегда провоцирует непредсказуемое поведение. Но этот самый Нью-Форест лежит между Солсбери и побережьем, где ходит паром до острова Уайт, и раз уж она решилась отправиться в пеший поход, хочешь не хочешь, а придется пройти и через него.

Интересно, думала она, Артур когда-нибудь испытывал страх, если ему приходилось идти куда-нибудь одному? Скорей всего, нет. Мужчины вообще шагают по свету так, будто весь мир их собственность. Искушение поделиться с ним своими тревогами было, конечно, сильное, но…

– Должны же там быть какие-нибудь туристы, отдыхающие. Да и идти-то нужно каких-нибудь два дня.

– А вы раньше когда-нибудь отправлялись одна в такие походы?

– Нет, разве что на небольшие прогулки. Скажем, к холму Святой Екатерины и обратно, в общем, что-то в этом роде.

– Вам может быть одиноко.

Вайолет пожала плечами.

Артур улыбнулся, но улыбка его была какая-то жалостливая, и Вайолет сразу разозлилась. Кому понравится, когда его жалеют?

– Вовсе нет! – резко ответила она, пожалуй, слишком резко, он даже вздрогнул. – К одиночеству я привыкла. Правда, здесь, – смягчила она тон, обводя рукой желто-зеленый окружающий пейзаж, – людям почему-то странным кажется, если женщина идет одна. Смотрят на тебя как на белую ворону.

– Вы в любую минуту можете сесть на поезд, идущий до Лимингтона. Проведете один-два лишних дня в Солсбери, погуляете там…

– Вы пытаетесь меня куда-то пристроить? – улыбнулась Вайолет.

– Приношу извинения. – Артур виновато склонил голову. – Просто я не совсем уверен, что сельская местность настолько безопасна для одинокой женщины, как вам бы, возможно, хотелось. Если бы моя дочь отправилась пешком одна, я бы очень за нее беспокоился.

Улыбка Вайолет сразу завяла. Упоминание дочери напомнило ей, что его дочь вполне могла быть одного с ней возраста.

– Ничего, как-нибудь справлюсь, – сухо произнесла она, хотя в глубине души была в этом не совсем уверена.

– Думаю, да, – отозвался он.

Дальше они шли молча и, преодолев несколько перелазов, пройдя через несколько полей, добрались до римской дороги. Дорога была, конечно, так себе, но здесь можно надеяться на попутную машину, хотя пока ни одной не было видно – скорей всего, люди сейчас либо в церкви, либо готовят воскресный обед.

Артур внимательно посмотрел вдоль дороги в сторону Хорсбриджа, который лежал в пяти милях. Он ничего не сказал, но Вайолет поняла, что он высматривает, нет ли там человека с кукурузного поля, Джека Уэллса. Пока они шли, Вайолет старалась о нем не думать, но ведь совсем скоро она снова останется одна. Ее снова охватил страх. Чтобы скрыть его, Вайолет принялась рассматривать карту, но запуталась в ее складках, не сразу нашла нужное место и долго возилась, складывая карту в правильный прямоугольник.

– Значит, так, мы находимся здесь.

Артур ткнул пальцем в карту с решительностью человека, который понимает, что такое масштаб и в чем преимущество точно знать, где ты находишься. Скорей всего, он всегда шагал впереди, когда ходил куда-нибудь пешком не один.

– Пройдете прямо по дороге полторы мили, и будет Уинтерслоу, там есть трактир «Львиная голова». Сейчас около двенадцати, он должен быть открыт, там можно пообедать или выпить кофе, как вам захочется. Я провожу вас еще около мили, до дорожки, которая идет обратно в Нетер-Уоллоп.

Вайолет кивнула. Они двинулись по римской дороге, с одной стороны росли деревья, а с другой зеленела высокая живая изгородь. Теперь они шли быстро, словно торопились от кого-то оторваться, – Вайолет почему-то думала, что так оно и есть. Присутствие где-то позади человека с кукурузного поля было остро ощутимо, даже когда его не было видно, – а возможно, как раз потому, что не было видно.

Они прошли сквозь лесок, и почти на выходе из него показалась тропинка, ведущая на север, которая должна привести Артура домой. Впереди, всего в полумиле, сквозь деревья уже виднелись залитые солнцем дома Уинтерслоу. Артур снял рюкзак и помог Вайолет надеть его. Рюкзак был влажным от его пота.

– Большое вам спасибо, что так далеко проводили меня, – поблагодарила она.

– Не за что, – кивнул он.

– Простите меня, но я до сих пор не знаю вашего полного имени.

– Найт. Артур Найт[14].

– Ну вот, благодарю вас, мистер Найт.

– О, зовите меня просто Артуром.

– А вы меня Вайолет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза