Читаем Тонкая нить полностью

– Конечно. И ты тоже звони, если что-то изменится.

Сидеть с матерью пришлось аж пятнадцать часов. Приходили и уходили нянечки, измеряли давление, температуру, приносили еду, которая так и осталась нетронутой, забирали медицинскую утку. Вайолет с восхищением наблюдала, как бодро и расторопно делают они свое дело. Когда-то она и сама собиралась стать сестрой милосердия, но в этой работе требовалась большая самоотдача и любовь к людям, чего Вайолет в себе в достаточной мере не чувствовала.

Пока ее обслуживали, миссис Спидуэлл продолжала безмолвствовать, даже когда сестры делали ряд замечаний и задавали вопросы, но ответов так и не дождались. Больная время от времени погружалась в сон, и в это время Вайолет могла выйти и перекусить какой-нибудь булочкой с чаем. Впрочем, когда она возвращалась, мать уже снова бодрствовала и в глазах ее читался укор.

Вайолет не подумала о том, чтобы взять с собой вышивание, – впрочем, для собора ей делать все равно уже было нечего: с мешочками для пожертвований она работу закончила и оставила их Джильде, попросив ее передать их мисс Песел. Не догадалась также прихватить с собой какую-нибудь книжку. В приемном покое Вайолет удалось стащить газету, но скоро она всю ее прочитала, и снова пришлось сидеть без дела. Зато было время подумать о матери, в промежутках между размышлениями об Артуре.

Думать о миссис Спидуэлл, когда она ничего не говорит, было гораздо легче: не слышалось причитаний типа «горе мне, горе», критических замечаний в сторону Вайолет или просто жалоб на то, что Эвелин совершенно не умеет воспитывать детей, делает с ними то и не делает это, и наоборот, или что Том недостаточно к ней внимателен. Слава богу, иссяк этот фонтан бесконечных комментариев, и Вайолет наконец получила возможность в тишине думать о матери и искренне сочувствовать ее положению. Она неожиданно вспомнила, как Артур в Нетер-Уоллопе говорил о том, что нет ничего страшнее для родителей, чем потеря ребенка, и ее матери приходится нести в себе это горе всю оставшуюся жизнь.

Она больше никогда не будет счастлива, думала Вайолет, глядя на мать, когда она спала. Все люди, как правило, во сне выглядят мирно, лица их разглаживаются, с них исчезают следы дневных забот. Но миссис Спидуэлл даже во сне сохраняла недовольное выражение лица. Вайолет боролась с искушением протянуть руку и разгладить морщину у нее на лбу.

Врач прибыл где-то часов в девять утра. Он был примерно одного возраста с миссис Спидуэлл и такой же сварливый и раздражительный.

– А где ваш брат? – с ходу потребовал он ответа, взяв в руки висящий на спинке кровати планшет. – Я должен говорить с главой семьи.

– Глава семьи лежит в этой постели, – кивнула Вайолет на мать, которая, услышав голос врача, сразу открыла глаза.

– Не говорите глупостей! – сердито отрезал врач. – Я имею в виду ближайшего наследника. – Он заглянул в планшет. – Томас Спидуэлл. Вот кто мне нужен.

– Мой брат отправился домой, ему надо выспаться. Я его сестра. Почему бы вам не поговорить со мной?

Такая перспектива, похоже, вызвала у врача отвращение.

– Говорите с моей дочерью, – раздался голос лежащей в кровати.

Вайолет и врач одновременно вздрогнули.

– Мама! – воскликнула Вайолет и взяла ее за руку, услышав ее голос, она неожиданно для себя растрогалась.

– Итак, миссис Спидуэлл, наконец-то вы решили удостоить нас своим присутствием, – заявил врач. – Как вы себя чувствуете?

– Я хочу домой. Вайолет, забери меня домой. Терпеть не могу, когда ваши нянечки или врачи толкают меня и щупают. – Говорила она не совсем внятно, но разобрать можно было.

Вайолет повернулась к врачу.

– Ей можно отправиться домой? – спросила она.

– Да, пожалуй, поближе к вечеру. – Он повысил голос и заговорил медленно, как говорят с ребенком или иностранцем: – С вами ничего страшного не случилось, миссис Спидуэлл. Мы сделали все анализы, обследовали все ваши органы. Ваш паралич явился результатом незначительного инсульта головного мозга. Вам необходим небольшой отдых, и вы полностью поправитесь. – Он повернулся к Вайолет. – Передайте вашему брату, что больной как минимум месяц необходим постельный режим, под нашим наблюдением, разумеется. Два раза в день к вам будет приходить наша сестра, но уход за больной должны взять на себя родственники. Вы это сделаете?

Вайолет не поняла, о чем именно он спрашивает: о том, передаст ли она его слова Тому, или о том, готова ли она ухаживать за матерью, но на всякий случай кивнула, лишь бы только он поскорей их покинул.

Когда врач ушел, миссис Спидуэлл снова заговорила.

– Ты вернешься домой? – спросила она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза