Читаем Тореадор. Часть 2. Лаура полностью

– Отлично. Сабина, по – моему, в той большой каюте. Мне показалось, что она ранена. Поспеши и неси ее на галеон. Я должен еще кое – что сделать на этом корабле.

Марко опять вернулся к офицерам и матросам шхуны:

– Долго держать корабли тесно связанными мы не будем. Но все, кто в состоянии должны проверить оба корабля, найти и поймать двух карликов ростом с шестилетнего малыша. Без этого дальше идти в море нельзя. Вам понятен мой приказ?

На этот раз охота на отравителей прошла четко. Заглядывали даже во все кастрюли и пустые бочонки. Если раньше искали взрослых мужчин, то теперь искали карликов. Их действительно обнаружили неподалеку от стойла быков. Оба брата соорудили себе убежище между мешками с зерном и сеном. Когда их, еле живых, приволокли к Маркосу, он распорядился судить их трем капитанам. А сам ушел в рулевую рубку, даже не проверив, как себя чувствует Лаура. На душе у Марко царил ад. Такой боли он еще не испытывал. Здесь его и обнаружил брат Пенья. Добрый монах обработал и перевязал руку Сабине, потом перенес ее на галеон и оставил вдвоем с Лаурой, сказав, что срочно должен переговорить с Маркосом. Видя, в каком состоянии находится его молодой друг, монах заговорил о самых обыденных вещах, пытаясь втянуть Марко в разговор.

***

– Ты чего рыдаешь? – удивилась Сабина, наблюдая, как Лаура бьется в истерике. – Это, что? От радости, что ли?

– Он убил его. Прямо на моих глазах. – сквозь слезы, едва шевеля языком, пробормотала Лаура.

– Прекрасно! Просто замечательно! Так чего же ты воешь?

– Он такой же, как они все. А я его так любила…

– Что? Любила… А теперь не любишь? – Сабина стала трясти и лупить Лауру по спине и голове – Ты настоящая идиотка! Да тебя и спасать не надо было! Корова безмозглая! Тупица! Надо было оставить тебя этому насильнику – дону Алонсо! Уж ты бы была с ним счастлива! Давно бы уже осталась без зубов! Ну почему все красотки такие тупые? Да если бы за мной в погоню кинулся такой красавец! Бесстрашный, сильный, умный! Я бы всю жизнь сдувала с него пушинки! Я бы … не знаю, но от такой любви и благодарности… Ведь это такое счастье! Когда тебя так любят! Представь! Он убил злодея голыми руками! Только за то, что тот поднял на тебя руку! Ты, что? И в правду разучилась соображать! Кретинка! Пошла вон отсюда! Пока не вымолишь прощения у Маркоса, не возвращайся! Обратно поедешь с быками! Там тебе самое место!

С этими словами, Сабина схватила Лауру за волосы и вытолкала за дверь, не слушая слабых возражений девушки. Оказавшись на палубе, на пронизывающем ветру, Лаура опустилась на доски и глубоко задумалась. Хорошая трепка, устроенная ей Сабиной, как ни странно, возымела свое действие. Она помогла разобраться, кто есть кто, и что есть что. До Лауры, наконец, дошло, как сильно она обидела Марко. Ей стало страшно, что она, своим поведением, своими глупыми словами, навсегда лишилась любви единственного дорого человека. Проклиная свое малодушие и глупость, Лаура стала высматривать, где же Марко. Она побрела вдоль борта, спрашивая встречных, где сейчас сеньорит-то Маркос? Кто-то указал ей на рулевую рубку, там друг против друга сидели Марко и Густаво Пенья. Они о чем-то оживленно говорили. Вернее, говорил священник, а Марко только изредка кивал головой. Лаура поспешила туда. Она изрядно продрогла, пока добралась до друзей. Робко остановившись на пороге, она взглянула Марко в глаза. Он смотрел на нее со смешанным чувством радости и тревоги, но не сделал попытки встать или хотя бы что-то сказать.

– Cariño Marcos. Mi vida, мне очень холодно. – тихо произнесла Лаура.

Марко, недоверчиво глядя, подошел к ней, снял свой камзол и надел его на девушку. Лаура подняла руки и обхватила его за шею, тесно прижавшись к нему всем телом.

– Прости меня. Cariño Marcos. Mi vida. Я так люблю тебя. Больше всей своей жизни, люблю. Я такая идиотка. Я одна во всем виновата. Сабина права, таких как я, любить не стоит. От меня только беды и несчастья…

Марко не дал ей договорить, закрыв рот нежным поцелуем. Они так и стояли долгие минуты, не в силах оторваться друг от друга. Густаво Пенья давно уже ушел. Капитан Морено изо всех сил делал вид, что его здесь нет, полностью уделяя все внимание управлению кораблем. Время от времени он оборачивался назад, наблюдая, как на расстоянии мили друг от друга за ним следуют бриг и шхуна. Капитаны обоих судов держали свое слово. Караван направлялся на Кубу, до которой оставалось не больше двух недель пути.

– Маркос, пойдем. Я хочу познакомить тебя с нашим новым другом. Это удивительная девушка. Ее зовут Сабина. Она столько раз спасала мою жизнь. Не сосчитать. Я хочу, чтобы она осталась с нами. Как сестра. Поверь, она очень хорошая… хоть и старается показаться другой.

– Хорошо, Mi niña preciosa, Лаура. Я буду счастлив, познакомиться с твоей спасительницей. Пошли. Пора сказать нашим друзьям спасибо.

Когда Марко, нежно обнимая Лауру, открыл дверь своей каюты, Густаво Пенья и Сабина сидели у стола и о чем-то тихо разговаривали.

Перейти на страницу:

Похожие книги