Читаем Тоскана, нарисованная вином полностью

Я забылся сном лишь, когда забрезжил рассвет, но очень скоро меня разбудил петух, и вот теперь я сидел в кресле в офисе Сабрины и смотрел на то, как отпечатывается в трех экземплярах контракт на покупку фермы. Когда принтер остановился, Сабрина  взяла всю стопку и принялась разделять ее на три равных. Я следил за ее движениями, как зачарованный. Она сформировала три копии, еще раз просмотрела их, а потом взяла степлер и скрепила каждый экземпляр. Далее она произвела сшивку. Как я догадался, сшивка необходима, чтобы никто не мог подменить в договоре листы.

Я перевел взгляд на ее лицо и беспомощно посмотрел ей в глаза, а она улыбнулась мне: уверенно, лучезарно, словно хотела приободрить и заверить, что я делаю правильный шаг.

Какая же она красавица! Я даже на миг забыл о своих душевных метаниях, залюбовавшись ею. «Надо будет пригласить ее на ферму и отметить это знаменательное событие…» – подумал я, и в груди у меня затрепетало от мысли, чем мог бы закончиться подобный праздник.

– Ознакомьтесь и подпишите вот здесь, – вывел меня из мечтательного состояния ее голос. В рамках этой встречи мы сохраняли с ней деловое обращение.

Она передала мне одну из копий, а две другие раздала поверенному хозяина фермы и нотариусу. Я с отсутствующим выражением пролистал контракт. Я уже тысячи раз обсуждал его с Фабьяной, поэтому знал наизусть.

Нотариус и поверенный поставили свои подписи: без эмоций, волнения, с непроницаемым видом. Я взял ручку, прилагая усилия, чтобы моя кисть не дрожала. На миг кончик ручки завис над листом бумаги: я никак не мог решиться на последний шаг. Сомнения снова неудержимой и разрушительной волной обрушились на меня.

«Мадонна, что я делаю?! Вероятно, я умом тронулся…»

Взгляды всех присутствующих были устремлены на меня, а я застыл, как мраморное изваяние. Сердце колотилось в груди, рука до боли напряглась, взор неподвижно замер на договоре, лежащем передо мной.

– Армандо, что-то не так? – спросила Сабрина, и нотки тревоги зазвучали в ее тоне.

Я перевел на нее затуманенный взгляд и утонул в бездне ее искрящихся глаз.

Потом выдохнул – и поставил свою подпись.

Глава 17

После подписания договора Сабрина торжественно вручила мне связку ключей от фермы. Они были старыми и потертыми, а на каждом висела бирка, от какой двери данный ключ. Мы все пожали друг другу руки, после чего поверенный тут же растворился за дверью, нотариус перекинулся еще парой слов с Сабриной и тоже покинул кабинет, а мы остались втроем.

– Ну что, Армандо, поздравляю вас, теперь вы стали владельцем фермы, – солнечно улыбнулась Сабрина.

– Неожиданно… – пробормотал я, пытаясь побороть еще не унявшуюся дрожь в руках. – Думаю, стоит закатить вечеринку по этому поводу, – многозначительно посмотрел я Сабрине в глаза.

– Полагаю, ваш Аранчино с удовольствием к вам с Фабрицио присоединится, – изо всех сил пыталась она удержать на губах улыбку.

– А вы не составите нам компанию? – приподнял я брови, сверля ее взглядом.

– Простите, но меня ждет работа, а потом ужин с важным клиентом. Мне жаль, Армандо, я действительно хотела бы разделить с то… с вами эту радость. Знаю, как нелегко далось вам это решение…

Я вздохнул. Опять она как-то подозрительно себя ведет. Вроде бы в глазах читается искреннее сожаление, но в то же время возникло у меня странное ощущение, что она лжет насчет встречи с клиентом. Глаза она отвела при этих словах.

– На самом деле, сегодня вряд ли получится устроить праздник: мне еще нужно вещи перевезти, – ответил я. – Так что, может быть, на выходных, – пристально изучал я ее. Сабрина лишь немного нервно улыбнулась, но ничего не сказала.

Таким образом, мы вышли из офиса вдвоем с Фабрицио.

– Армандо, поздравляю с покупкой. Но я уж сегодня домой вернусь, а завтра заступлю к тебе на службу, – виновато произнес Фабрицио.

– Да, брось, извиняться, – сжал я его плечо. – Возвращайся в свои виноградники, когда сможешь. Кстати, мы еще твое жалованье не обсудили.

– Обсудим-обсудим. Я дорого не беру, – махнул он рукой. – К тому же мне еще Доменико за три месяца вперед должен выплатить. Договор у нас с ним такой.

– Кстати, а ты не хочешь жить на ферме? – вдруг пришла мне в голову идея.

– Я ведь не холостяк одинокий. У меня и жена, и дом есть… – сказал он, а я тут же вспомнил, что он и у Доменико не жил. – Мой дом здесь недалеко, потому смысла особого нет. Но если тебе что понадобится, звони, не стесняйся. Жена у меня не очень строгая, отпустит к тебе, – издал он скрипучий ироничный смешок. – Да и она, может, на что сгодится, – вдруг зажглись его глаза.

– Конечно, Фабрицио, спасибо.

– Ну, до завтра! – махнул он и направился к своей видавшей виды машинке со старым значком Фиата на капоте. Какой-то он последнее время озабоченный ходил и неимоверно обрадовался, когда я решился на покупку фермы. Видать, боялся остаться без источника дохода. Хороший он человек… Посмотрю, сколько запросит, может, смогу платить больше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство