Читаем Тосканский фьюжн полностью

– Завтра утром Симона приедет к нам. Мы отвезем тебя в аэропорт. Не знаю, как ты будешь выкручиваться, но она ждет не дождется рассказ о прекрасной этруске по имени Ия. Так что, друг мой, как хочешь, но к завтрашнему утру вынь да положь сей рассказ! Ты ее заинтриговал, вот теперь и удовлетворяй ее любопытство. Я уже не говорю о себе! Сгораю от нетерпения! – Он все еще веселился, однако внезапно в глазах появилась тоска: не хотелось ему возвращаться к текущим делам и решать навалившиеся проблемы.

– Постараюсь удовлетворить ваше любопытство. Осталось совсем немного: разобраться, чей скелет нашли рядом с рыжеволосой расеной и кому из двоих влюбленных досталась урна. Остальное я уже знаю.

– Невероятно, Антонио, но я тебе верю. Я верю, что ты разберешься. – Вито внимательно посмотрел на друга, потом тихо перешел к главной теме: – А как ты вчера провел время? Удалось выяснить что-то важное в моем деле?

Антон рассказал Витторио о Монтероцци, видениях, нахлынувших на него в гробнице под номером 5636, встрече с Орсиной («Она, действительно, очаровательна. Еще немного – и я бы влюбился в твою кузину, Вито») и беседах с Рензо и Умберто. Ничего не забыл, кажется.

Самое удивительное, что Вито, оказывается, не знал, как погиб его старший брат. Он не знал и о том, что Орсина находилась в автомобиле ее отца. Никто никогда не поднимал эту тему. Но почему? «Скорее всего, чтобы не бередить раны родителей», – так заключил Витторио.

Он слушал Антона очень внимательно.

– И какие выводы ты сделал, Антонио. Ты уже знаешь, кто убил Джулию и покушался на мою мамочку? – он был серьезен. Легкий тон враз сменился на серьезный и жесткий.

– У меня есть догадки, Вито.

– Слушаю тебя.

– Дай мне еще день. Вечером я расскажу тебе все, что мне удалось обнаружить.

– Почему не сейчас?

– Я боюсь ошибиться. К тому же мне нужно сделать пару звонков. Еще у меня есть просьба к тебе.

Взгляд: какая просьба?

– Мне нужно поговорить с твоей мамой.

– Поговорить?

– Да. Понимаешь, она умеет общаться, только очень необычным способом. В прошлый раз мы разговаривали с ней. С помощью веера. Скорее, это была игра. Я надеюсь, что она вновь захочет поиграть со мной.

– Если это так, как ты говоришь, поезжай в клинику и постарайся разговорить ее.

– Я бы хотел поговорить с ней наедине.

– Ты уверен, что такое общение не навредит ей?

– Абсолютно уверен. Обещаю тебе.

– Я не против, Антонио.

– Тогда ты должен позвонить Анне или другой сиделке, которая на тот момент будет находиться с Джиной, и попросить оставить нас наедине. Дело в том, что я не родственник синьоры, а существующие правила внутреннего распорядка запрещают находиться пациенту с посторонними без присмотра персонала клиники.

– Хорошо. Когда будешь там, позвони мне. Я договорюсь.

– Спасибо.

Они молчали какое-то время. Да, понедельник наваливался непростыми и тягостными обстоятельствами, в которых им обоим предстояло разбираться. Каждому – со своей стороны.

– Во сколько похороны?

– В два часа дня. Но я поеду раньше. Хочу зайти в похоронную комнату и проститься с тетей. Ты точно решил не идти на церемонию?

– Нет. Это ваше семейное дело. От меня будет больше пользы, если я проведаю Джину. Могу я попросить тебя заказать цветы от моего имени? – Антон передал Вито свою банковскую карту. – Я не знаю, какие цветы и в каком оформлении принято приносить на такие церемонии в Италии.

– Конечно. Я сейчас позвоню в цветочный магазин. Мы с отцом и Марко уже заказали. Спасибо, Антонио.

– А мне надо позвонить, – Антон посмотрел на часы, – потом я задам тебе еще пару вопросов и уеду. И еще…

Антон не знал, как начать этот разговор.

– Говори. Я же вижу, тебя что-то смущает.

– Вито… Понимаешь, расследование завело меня в тупик. То есть я не совсем правильно выразился… В настоящий момент передо мной стоит неразрешимая задача. И ты должен помочь ее разрешить. – Он помолчал.

– Не молчи.

– Хорошо. Мой вопрос: должен ли я сказать тебе правду о том, кто является убийцей Джулии, даже если эта правда окажется очень неприятной для тебя? Или мне лучше ничего не говорить? И тогда ты сам продолжишь поиски.

– Я прошу тебя помочь мне, – тихо сказал Вито. – Я сам не справлюсь. Да, мне все больше и больше начинает казаться, что преступление совершил кто-то из нас. Если ты приведешь достаточные аргументы своей правоты, я буду тебе благодарен. Ты не должен меня щадить. Ты должен сказать правду. Какая бы она ни была. Даже если ты посчитаешь, что это я убил Джулию и… покушался на свою мать.

– Спасибо. Именно это я и хотел услышать, – Антон вздохнул с облегчением, – мне надо позвонить, оставлю тебя на несколько минут.

Он ушел в свою комнату и достал телефон.

Первый звонок – Орсине.

– Привет. Это Антонио.

– О! – она была удивлена, – ты насчет похорон?

– Да… То есть нет. – Он запутался. Надо бы выразить свои соболезнования. Он беспокоил Орсину в такой день. Но задать вопрос было необходимо. – Орсина, я не приду на похороны. Поэтому разреши выразить свои соболезнования. Цветы от моего имени я пришлю с Витторио.

– Спасибо. Очень любезно с твоей стороны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики