Читаем Тот, кто сражается с монстрами полностью

- Очень жаль, - сказал Почард. “По крайней мере, позвольте мне проводить Вас в наши комнаты для бесед.”

“Отлично” - сказал Руфус. - Ведите.”

В комнаты для бесед можно было попасть из длинного коридора, куда вели несколько дверей. Почард без колебаний объяснил, насколько они превосходны.

-Человек Вашего происхождения, естественно, знаком с говорящими камерами, - сказал Почард, - но знаете ли Вы, что самые лучшие комнаты построены из водянистого мрамора? Мы можем быть просто отдаленным подразделением, но наши говорящие палаты-предмет гордости."

- Уотергринский мрамор?- Спросил Руфус.

- Уотергринский мрамор - один из самых высокосортных камней, добываемых прямо здесь, в районе Гринстоуна. Он имеет отличную водопроводимость, что делает его отличным соединением.”

Руфус подумал, что Почард просто болтает о своем объекте, но когда он вошел в отведенную ему переговорную комнату, она действительно оказалась более величественной, чем он ожидал. Она была больше, чем другие комнаты, которые он видел, хотя планировка была совсем обычной. Половина комнаты была в воде,на сухой половине располагалась невысокая круглая платформа, на которой можно было стоять. Вместо обычных поверхностей пол был покрыт голубыми и зелеными плитками, мраморные стены украшали пышные растения, вставленные в альковы, а крыша представляла собой красочную мозаику в оттенках зеленого и синего. Свет в комнате мерцал сине-зеленым, источник света находился под водой бассейна. Воздух был влажным, но свежим и приятным, с запахом моря. Войдя в комнату, он почувствовал себя так, словно ступил на дно океана.

- Мистер Почард, - сказал Руфус. -Должен признаться, я не очень-то доверял Вашим заявлениям насчет ваших переговорных комнат. Считайте это моим извинением за то, что я сомневался в Ваших словах."

“Приятно слышать, Мистер Ремор. Я оставлю Вас наедине с Вашим звонком.”

Руфус повернулся и пожал Почарду руку, прежде чем эльф ушел.

- Спасибо, - сказал он с улыбкой.

Почард вышел, закрыв за собой дверь в комнату. Руфус стоял на круглой платформе на полу и ждал, наслаждаясь приятной атмосферой. Он провел достаточно времени в простых, тесных, влажных переговорных комнатах, чтобы по-настоящему оценить разницу.

Наконец, лужица воды зашевелилась, показывая, что связь была установлена. Свет, проходящий через бассейн, начал резко мерцать. Вода поднялась из бассейна, приняв форму отца Руфуса. Цвет появился в воде, как будто кто-то опрокинул в нее краски, придавая образу более или менее точное подобие черт его отца.

Почард вовсе не преуменьшал качество связи. Образ отца Руфуса, Габриэля Ремора, был поразительно реалистичен. Когда изображение перешло с водной статуи на анимацию, оно с поразительной точностью повторило выражение его лица и язык тела.

- Сын - сказала водная репрезентация Габриэля. - Рад тебя видеть.”

- Отец, - сказал Руфус.

“Я знаю этот тон, - сказал Габриэль. “И что же я сделал?”

“Ты шпионил за мной.”

“Ну конечно, - сказал Габриэль. “Ты чуть не погиб там из-за какого-то ничтожного контракта.”

“О чем ты знаешь только потому, что шпионил за мной!”

“Это был не шпионаж, - сказал Габриэль. “Мне прислали только несколько новых сообщений. А потом тебя чуть не убили, и я начал шпионить. Я удивлен, что Даниэль рассказала тебе.”

“Она мне ничего не говорила” - сказал Руфус. “Я сам это выяснил.”

- Сынок, если эта женщина не хочет, чтобы ты что-то знал, то ты будешь таким же неосведомленным, как новорожденный младенец. Если ты это понял, то только потому, что она привела тебя к воде. Ты только думаешь, что это была твоя идея попить.”

“Тебе нужно остановиться.”

“Конечно, сынок.”

“Ты только что солгал мне?”

“Конечно, сынок.”

Руфус устало застонал.

- Итак, - сказал Габриэль. - Расскажи мне об этом твоем иномирце.”

“Он немного странный, - сказал Руфус.

“Они все странные, - сказал Габриэль. “А какой он на самом деле?”

“Помнишь, как ты впервые рассказал мне о чужаках?”

“Хммм. Разве это не было тогда, когда он остался с нами в Академии? Та хорошенькая, что ты-”

" Я помню тот случай, отец.”

Водное изображение Габриэля издало радостный смешок.

“Хорошая связь, - сказал Габриэль. “Я вижу, как ты хмуришься.”

- Отец, помнишь, ты говорил мне, что есть два вида иномирцев?”

“Я помню, - сказал Габриэль. “Те, что умирают сразу, и те, что выживают и процветают.”

- Джейсон определенно из тех, кто умирает сразу, - сказал Руфус, - но он упорно выживает и процветает.”

“Это странно, - сказал Габриэль. - Похоже на неприятности.”

“Ты хочешь сказать, чтобы я отступил?- Спросил Руфус. - Потому что я этого не сделаю.”

“Конечно не сделаешь, - сказал Габриэль. - Идти навстречу неприятностям-вот в чем весь смысл жизни искателя приключений. А иначе для чего все эти тренировки?”

- Вообще-то я хотел поговорить с тобой об этом, - сказал Руфус. “У меня есть предложение для Академии.”

- Неужели?”

“То, что никто не заглядывает мне через плечо, - это уже образование, - сказал Руфус. - Как авантюрист, я перешел от мысли, что знаю все, к осознанию того, как много я не знаю.”

Перейти на страницу:

Похожие книги