Читаем Тот, кто сражается с монстрами полностью

“Вы можете забрать его, как только освободите место. Вам действительно нужен ваш молоток теперь, когда ошейник снят?”

Гэри поднял кулак, который теперь был заключен в металлическую перчатку его брони.

- Нет - неохотно признал он.

Огорчение Гэри, казалось, несколько смягчило Анису. Гэри отошел от группы и отвязал от пояса мешочек, который Фарра дала ему раньше. Открыв небольшой клапан, служивший насадкой, он начал высыпать серый порошок из мешочка на землю по кругу.

“Это что, железные опилки?" - Спросил Джейсон.

“Верно, - сказала Фарра. - Вызов немного более сложен, чем большинство способностей сущности, и требует, чтобы кто-то действовал как медиум. Соляные круги-самые распространенные, но многие используют и другие вещи. Для способностей Гэри это железные опилки.”

- Она похлопала по мешочку, висевшему у нее на поясе.

“Для меня это обсидиановый порошок. Мы держим хороший запас того и другого в моем волшебном сундуке.”

Гэри закончил высыпать железные опилки в круг и вернул мешочек на пояс. Затем он присел на корточки и протянул Джейсону руку, которая неожиданно вспыхнула ярким пламенем. Гэри равнодушно протянул руку и коснулся круга. Железо, к которому он прикоснулся пальцем, почти сразу же покраснело и начало плавиться, дым поднимался от земли там, где трава соприкасалась с горящим железом. Пламя распространялось, как горящий фитиль, прокладывая себе путь по кругу.

Как только это было полное кольцо из светящегося металла, внутри круга начали появляться сложные магические узоры. Из этих узоров что-то поднималось вверх, как будто выходило из земли, но земля оставалась нетронутой. Это была гуманоидная фигура, грубо высеченная из уродливого Черного Железа. Вместе с ним появился сильный запах озона.

Она была огромной, около трех метров высотой. Он выглядел неуклюжим и угрожающим, словно что-то сколоченное из остатков чугунных плит. В промежутках между стыками виднелось сияние расплавленного металла, исходящее изнутри. Голова была плоской и пустой. Середина туловища представляла собой два отдельных куска металла, сдвинутых вместе, а края выступали, как сцепленные зубы. Пока он смотрел, его торс раскрылся, как отвратительный рот, открывая лужу расплавленного металла внутри, излучая тепло над группой, прежде чем снова закрыться.

- Впечатлен?- Спросил Гэри Джейсона, уже приободрившись.

- Очень, - сказал Джейсон. “Что же это такое?”

“Это Литейный голем, - гордо сказал Гэри. С него капнула капля расплавленного металла, с шипением ударившись о землю.

“Я понимаю, почему Аниса не хочет, чтобы он был в доме, - сказал Джейсон.

“И ты тоже?- Печально спросил Гэри.

Аниса бросила на Джейсона недовольный взгляд.

“Ты, - сказала она, произнося это слово как ругательство, - можешь обращаться ко мне как к жрице.”

Джейсону не нравилось, когда с ним разговаривали так, словно он был чем-то соскобленным с подошвы ботинка.

“Ну а ты, - сказал он с дерзкой ухмылкой, - можешь называть меня Распутным Красавчиком Джейсоном.”

- Прошу прощения?- Сказала Аниса, едва веря в то, что только что услышала.

“Вы свободны” - напыщенно произнес Джейсон и отвернулся. - Только не позволяй этому случиться снова.”

Глаза Анисы расширились, и Руфус встал у нее на пути, когда она сердито шагнула вперед.

- Джейсон, тебе, наверное, лучше остаться с Гэри и Фаррой, - сказал Руфус.

Фарра в свою очередь вызвала какое-то существо. Она высыпала свой собственный круг рядом с кольцом выжженной земли, которое принадлежало Гэри. процесс Фарры был таким же, вплоть до того, что порошок плавился в раскаленное кольцо. Вместо голема, подобного Гэри, призыв Фарры представлял собой груду черно-красной магмы с руками.

- Лава, которая может ударить тебя кулаком размером больше твоей головы. - сказал Джейсон. “И почему она призывает ее, тогда как мне приходится пробираться темноте?”

“Хм, - сказал Гэри, - А какую эссенцию ты использовал?”

- Темная сущность.”

“Ну, ее кровь была взята из вулканической эссенции, вот и все.”

“Там есть вулканическая эссенция? Это определенно звучит лучше, чем у меня.”

“Это зависит от обстоятельств, - сказал Гэри. - Фарра не очень-то хороша, когда дело доходит до подкрадывания.”

“Это потому, что у нее есть вулканическая сила, - сказал Джейсон. - Все остальные должны делать это тайком.”

Гэри на мгновение задумался.

“Это очень хорошая мысль, - признал он.

Руфус и Аниса направились к дому, а Гари и Фарра отправились на прогулку по парку.

“Не могу поверить, что они заставили нас ждать снаружи, - сказал Гэри. Пока они шли, впереди показались две чудовищные фигуры. От обоих исходил обжигающий жар, поэтому Гари и Фарра держали с ними дистанцию.

“МОГУ поверить, что они заставили тебя ждать снаружи", - сказала Фарра Гэри.

“Может быть, нам удастся поймать нескольких сектантов, - сказал Джейсон.

“Это было бы здорово, - сказал Гэри.

“Как долго длится этот призыв?"- Спросил Джейсон.

- Зависит от уровня твоей силы, - ответила Фарра. - Несколько часов для меня и Гэри.”

Примерно через час Руфус вышел, чтобы найти их. Он посмотрел вниз на ряд выжженных арок, прорезающих прямую линию в лабиринте живой изгороди.

Перейти на страницу:

Похожие книги