Читаем Товарищ Сталин, вы большой ученый… полностью

Два бамбуковых деревца.Отдохну между НИМИ,вспоминая голенастых девчонок.

Строки насчет нашей большой безнаказанности

Бог держит солнце в одной руке.В другой Он держит луну.Вот и руки Его до нас не доходят!

Из давнего послания старшей фрейлине О Ша

…наши дела исключительно плохи……день ото дня вырастают тарифы….…налоги торговцев кусают, как блохи……буквально, как волки, свирепеют шерифы……Поднебесная стала империей зла и обмана……разит от дворца на многие тысячи ли…Но есть у нас и хорошие новости,как это ни странно:фрейлина И прекрасна,да и сливы в садах зацвели.

К моей обители приближается судебный чиновник

У Юз Фу – ни кола ни двора.Стол. В щели – два гусиных пера.Печка. Лавочка… Что с него взять?Чайник с ситечком, в горлышко вдетым?Сборщик податей мог бывсе это легко описать,если б былочень бедным поэтом.

Четыре мудрости, о которых Юз Фу печально думает при возвращении из блаженной провинции Пьянь

Лишняя пара яиц ни к чему однолюбу.Слепой стороной не обходит говно.Дереву нечего посоветовать лесорубу.Самурай не обмочит в похлебкерукав кимоно[1].

В годы мои молодые наблюдаю за домом свиданий из окон служебной канцелярии

…Мандарин этот входит.Мнется, дурень, слегка на пороге.Дама быстро снимает с негопальто[2]. Тухнет свет.К потолку!..поднимаются!..белые!..ноги!..Вот опять в Поднебеснойпроисходит что-то не то,если я здесь торчуи дрочу,с заведенья напротиввзимая налоги…

В осеннем лесу вспоминаю былые чаепития с фрейлиной И

Стол озерный застеленскатеркою ломкой.Воздух крепко заваренопавшей листвой.В белых чашках кувшинокна блюдцах с каемкойчай остыл твой и мой…мой и твой…

Заеденный безденежьем, лежу в ночлежке

СТОЛЬКО б юаней Юз Фу,СКОЛЬКО блох на бездомной собаке!Он бы, ядрена вошь, тогда не чесался.

Размышляю о том, что есть Красота

Лучшее в мире стихотвореньенакорябала кончиком ветки ивана чистой глади Янцзы.Читала его стрекоза,умершая этим летом.Ее глаза мне казалиськаплей огромной слезы.

В приближении дня рождения фрейлины И

ЕСЛИ на дело взглянуть помудрей и попроще,то, в конце-то концов, что такоепо сравнению с роскошью рощиимператорские покои? —Сущая дрянь!Сердце, как яблочко соком,осенней налито тоскою.Видимо, вишней горящей нагретафляга.И влага вишневого цветасушит гортань.Осень… любовь… Разве этого мало?Фрейлина И, ты права:свечи погасли, но сталаисточником света листва.

В зимнюю пору жду посланье от фрейлины И

Приближается снежная буря.Зябнет птицана голой ветке.Согнут ветром бамбук.Да поможет Господьразносчику писем,если он заблудится вдруг.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Ригведа
Ригведа

Происхождение этого сборника и его дальнейшая история отразились в предании, которое приписывает большую часть десяти книг определенным древним жреческим родам, ведущим свое начало от семи мифических мудрецов, называвшихся Риши Rishi. Их имена приводит традиционный комментарий anukramani, иногда они мелькают в текстах самих гимнов. Так, вторая книга приписывается роду Гритсамада Gritsamada, третья - Вишвамитре Vicvamitra и его роду, четвертая - роду Вамадевы Vamadeva, пятая - Атри Atri и его потомкам Atreya, шестая роду Бхарадваджа Bharadvaja, седьмая - Bacиштхе Vasichtha с его родом, восьмая, в большей части, Канве Каnvа и его потомству. Книги 1-я, 9-я и 10-я приписываются различным авторам. Эти песни изустно передавались в жреческих родах от поколения к поколению, а впоследствии, в эпоху большого культурного и государственного развития, были собраны в один сборник

Поэзия / Древневосточная литература