— Да, я все это вспоминаю. Я думал, что утону, с друзьями, врагами, со всеми. Но теперь мы в безопасности!
Гэндалф быстро взглянул на Фродо — тот уже закрыл глаза.
— Да, теперь вы в безопасности. Будет дан пир в ознаменование победы у брода Бруинен, и ты станешь там почетным гостем.
— Превосходно! — обрадовался Фродо. — Удивительно, что такие влиятельные господа, как Эльронд и Глорфиндел, не говоря уж о самом Скороходе, уделяют нам столько внимания и так волнуются за меня.
— Тому есть много причин, — улыбаясь, ответил волшебник. — Одна из них — ты сам. Другая — Кольцо, ты Хранитель Кольца. К тому же ты наследник Бильбо, нашедшего Кольцо.
— Дорогой Бильбо! — сонно проговорил Фродо. — Интересно, где он? Вот славно было бы, окажись он здесь и послушай все это. Вот посмеялся бы! Корова прыгнула на Луну... А бедный старый тролль! — С этими словами он уснул.
Фродо находился в безопасности в Последнем Домашнем Приюте к востоку от Моря. Как когда-то давно рассказывал Бильбо, «это прекрасный дом для еды и сна, для пения и рассказов, или просто для того, чтобы спокойно посидеть и подумать, или для всего этого вместе». Само пребывание здесь излечивало усталость, страх и печаль.
Ближе к вечеру Фродо снова проснулся и обнаружил, что больше не хочет спать, а хочет есть и пить, а после этого, может, — петь и разговаривать. Он встал с постели, чувствуя, что его рука почти так же здорова, как раньше. Рядом с постелью лежала чистая одежда зеленого цвета, как раз ему впору. Взглянув в зеркало, он удивился: отражение оказалось гораздо более худым, чем он его помнил. Оно и теперь очень напоминало юного племянника Бильбо, который любил бродить со своим дядюшкой по Ширу, но глаза глядели с необыкновенной задумчивостью.
— Да, ты немало повидал с тех пор, как последний раз глядел на меня из зеркала, — сказал он своему отражению. — Со счастливой встречей!
Фродо потянулся и принялся насвистывать. В то же мгновение в дверь постучали, и вошел Сэм. Он подбежал к Фродо и неуклюже и робко взял его за левую руку. Слегка ее пожал, покраснел и отвернулся.
— Здравствуй, Сэм! — улыбнулся Фродо.
— Она теплая, — сказал Сэм, — я имею в виду вашу руку, мастер Фродо. Она была такой холодной все эти долгие ночи. Но слава и трубы! — воскликнул он с сияющими глазами, приплясывая. — Как хорошо видеть вас на ногах и здоровым, сэр! Гэндалф попросил меня пойти узнать, можете ли вы спуститься. Я думал, он шутит.
— Я готов, — сказал Фродо, — пойдем посмотрим на остальных.
— Я отведу вас к ним, сэр! Это большой дом, и очень странный. Все время открываешь что-то новое и никогда не знаешь, что ждет тебя за углом. И эльфы, сэр! Эльфы тут, эльфы там! Одни — как короли, ужасные и великолепные, другие — веселые, как дети. И музыка, и песни. Не то чтобы я много слушал с тех пор, как мы здесь. Но кое-что об этом месте я узнал.
— Я знаю, что ты делал, Сэм, — сказал Фродо, беря его за руку, — но сегодня ты должен веселиться. Слушай, сколько душа пожелает. Пойдем, отведи меня к ним!
Сэм провел его по нескольким длинным коридорам, вниз по лестнице со множеством ступенек и через сад над крутым берегом реки. Здесь, на восточном пороге, сидели его друзья. Долину перед ними покрывала тень, но солнце, отражаясь от дальних гор, освещало сад. Воздух был теплый. Громко отдавались звуки струящейся и падающей воды, вечер наполняли запахи деревьев и цветов, как будто лето задержалось в саду Эльронда.
— Ура! — закричал Пиппин, вскакивая. — Вот наш благородный кузен! Дорогу Фродо, Повелителю Кольца!
— Тсс! — послышался из тени за порогом голос Гэндалфа. — Злу недоступна эта долина, но не нужно упоминать о нем. Повелитель Кольца не Фродо, а хозяин Башни Тьмы в Мордоре, чья власть опять простерлась над Миром! Мы сидим в осажденной крепости. Снаружи сгущается Тьма.
— Гэндалф произнес уже много таких же ободряющих слов, — сказал Пиппин, — он думает, что меня нужно призывать к порядку. Но печаль и угнетенность не уживаются с этим местом. Мне хочется петь. Если бы я только знал подходящую песню!
— Я чувствую то же самое! — засмеялся Фродо. — К тому же я хочу есть и пить.
— Скоро все будет, — сказал Пиппин, — ты, как всегда, появился вовремя — к еде.
— Будет не просто еда — пир! — сказал Мерри. — Как только Гэндалф сообщил, что ты поправился, началась подготовка.
Он едва успел проговорить это, как послышался звук множества колоколов, звавших к столу.
Зал дома Эльронда был полон: в большинстве своем тут были эльфы, хотя присутствовали и представители других рас. Эльронд, по своему обычаю, сидел в большом кресле на помосте во главе длинного стола, рядом с ним с одной стороны сидел Глорфиндел, с другой — Гэндалф.
Фродо удивленно оглядывался: он никогда раньше не видел Эльронда, о котором говорилось во многих сказаниях. Глорфиндел и Гэндалф, которых он, как ему казалось, хорошо знал, теперь выглядели могучими и гордыми властителями.