Читаем Траектория полета полностью

– Да. – Джеймс помолчал, понимая, как подействовали на меня его слова. – Джорджия, сколько лет Берди?

Я покачала головой, забыв, что он не может меня сейчас видеть.

– Я уже говорила вам, мы не знаем… мы так и не нашли ее свидетельство о рождении. Примерно семьдесят пять.

– То есть в 1947 году ей было лет семь?

– Но это… – Я хотела сказать «невозможно». Трудно поверить, хотя такое определенно возможно. Я надавила ладонью на висок, вспоминая то, что знала из бабушкиных рассказов.

– Берди не из Апалачиколы. Они жили у родителей моей бабушки в Гейнсвилле, там Берди родилась и провела первые годы жизни. Они переехали в Апалачиколу после войны. – Я закрыла глаза, пытаясь вспомнить еще что-нибудь. – Дом принадлежал дедушкиному брату, который погиб на войне, и после того, как умер мой прадед, Берди и ее семья переехали в Апалач. Никто в Апалаче не знал Берди маленьким ребенком, потому что она приехала сюда, когда была уже старше.

Краткая пауза.

– Примерно в семь или восемь лет?

– Да, – прошептала я в трубку. – Что стало с Колетт?

– Мы пока не знаем. Кэролайн и Элизабет пытаются выяснить.

Мы оба надолго замолчали. Джеймс первым заговорил:

– Вы же понимаете, что это значит? – Я не ответила, и он добавил: – Это значит, что мы с вами еще не закончили.

Я понимала, что Джеймс говорит не о фарфоре и не о Берди. Вот почему я не люблю прощаний. Они напоминают о том, что́ я оставила позади и от чего сбежала. Я не хотела новых связей и обязательств, чтобы не прощаться, и напомнила себе об этом, прежде чем ответить.

– Нет. Закончили. Я продолжу поиски и включу любую информацию, которую найду, в свой отчет, который отправлю Кэролайн.

Я все еще ждала ответа, когда вдруг поняла, что слушаю пустоту. Отняв телефон от уха, я посмотрела на экран и увидела: «звонок завершен». Но вместо того чтобы испытать облегчение, почувствовала жар и холод, словно подцепила простуду. Я резко встала. Мне нужно двигаться, чтобы не думать о внезапной пустоте в душе.

Я прошла в кабинет мистера Мэндвилла, остановилась у стола его секретаря. Джинни Стоукс подняла на меня большие голубые глаза и откинула прядь светлых волос. Я показала свой айфон.

– Вы знаете, как эта штука работает?

Джинни была, вероятно, лет на десять меня старше, но закатывание глаз ей удавалось не хуже, чем Бекки. Она протянула руку.

– Что вам показать?

– Мне нужно найти телефонный номер в Апалачиколе, штат Флорида, – сказала я, протягивая ей телефон. – Может он это делать?

– Имя и фамилия?

– Вообще-то это городская библиотека. Мне нужно поговорить с человеком, который там работает.

У Дженни ушло меньше пяти минут, чтобы найти номер. Она передала мне телефон.

– Видите гиперссылку рядом с иконкой телефона? Кликните, и ваш телефон наберет номер библиотеки.

Я забрала мобильный, поблагодарила Джинни и ткнула в указанную ссылку. Кати Грин упоминала, что у нее есть доступ ко множеству баз данных и исследовательских ресурсов. Мне необходимо разузнать как можно больше о связи фамилии Мутон с Шато Болью во Франции. Правда, слушая длинные гудки, я надеялась, что никакой связи я не найду.

<p>Глава 34</p>

«Три самые трудные для понимания вещи: ум женщины, работа пчел и движение вод».

Шотландская пословица.Из «Дневника пчеловода» Неда Бладворта

Мейси

У окна в комнате, которая находилась в башне, Мейси расчесывала волосы Берди. Та давно перестала напевать, больше не произнесла ни слова, однако воцарившаяся в доме тишина не стала такой умиротворяющей, как Мейси надеялась, годами живя в постоянном шуме. Тишина, казалось, была наполнена ожиданиями и страхом, словно из табакерки вот-вот выскочит чертик.

Впервые такая тишина наступила на следующий день после того, как Лайл нашел Берди бредущей по улице с лиможской чашкой в руках. Или, возможно, днем позже – когда уехала Джорджия. Чашка была все еще у Мейси. Кэролайн просила передать ее Джорджии, но Мейси забыла. Она поставила чашку на свой туалетный столик, чтобы видеть ее каждый день, но почему-то медлила отправлять ее в Новый Орлеан. Она не могла решить, прикладывать ли к ней записку. Хотя неважно. Даже видя чашку несколько раз в день, она все равно забывала ее отправить.

Мейси вела щеткой по выцветшим прядям матери, впервые замечая, как они поредели и потускнели. Но глаза Берди все еще оставались яркими и внимательно вбирали все, что видела вокруг себя Мейси, и многое из того, что Мейси видеть не могла. Как будто вся энергия, которую Берди когда-то излучала, сконцентрировалась на одной-единственной мысли. Мейси не была уверена, нравится ли ей это изменение, и задавалась вопросом, не проще ли была жизнь тогда, когда Берди интересовал лишь выбор оттенка помады и она не носила ночную рубашку весь день. Изменение пугало ее, ибо она не могла понять, что происходит в голове у матери, что за планы она обдумывает и во что они могут вылиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежный романтический бестселлер. Романы Сары Джио и Карен Уайт

Ежевичная зима
Ежевичная зима

Сиэтл, 1933. Мать-одиночка Вера Рэй целует своего маленького сына перед сном и уходит на ночную работу в местную гостиницу. Утром она обнаруживает, что город утопает в снегу, а ее сын исчез. Недалеко от дома, в сугробе, Вера находит любимого плюшевого медвежонка Дэниела, но больше никаких следов на заледеневшей дороге нет. Однако Вера не привыкла сдаваться, она сделает все, чтобы найти пропавшего ребенка!Сиэтл, 2010. Репортер Клэр Олдридж пишет очерк о парализовавшем город первомайском снежном буране. Оказывается, похожее ненастье уже было почти восемьдесят лет назад, и во время снегопада пропал мальчик. Клэр без энтузиазма берется за это дело, но вскоре обнаруживает, что история Веры Рэй переплетена с ее собственной судьбой самым неожиданным образом…

Роберт Пенн Уоррен , Сара Джио

Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Соленый ветер
Соленый ветер

Остров Бора-Бора, 1943 год. Анна Кэллоуэй решает сбежать от наскучившей тепличной жизни и отправляется в качестве военной медсестры с подругой Кити на острова Французской Полинезии. Но вскоре подруги начинают отдаляться друг от друга. Анна знакомится с Уэстри Грином, обаятельным солдатом, которому удается развеять ее тоску о доме и о потерянной дружбе. Однажды они находят неподалеку от дикого пляжа старую заброшенную хижину, в которой когда-то жил известный художник. Пытаясь сохранить находку и свои зарождающиеся чувства в тайне, они становятся свидетелями жуткого происшествия… Сиэтл, наши дни. Женевьева Торп отправляет на имя Анны Кэллоуэй письмо, в котором говорится об убийстве, произошедшем много лет назад на острове Бора-Бора. Женевьева намерена пролить свет на случившееся, но для начала ей нужно поделиться с Анной важной информацией…

Андрей Николаевич Чернецов , Сара Джио

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Проза / Прочие Детективы / Современная проза
Утреннее сияние
Утреннее сияние

Печальные события в жизни Ады Санторини вынуждают ее уехать на другой конец страны и поселиться в очаровательном плавучем домике на Лодочной улице. Жизнь на озере кажется настоящим приключением, а соседи становятся близкими друзьями. Но однажды Ада находит на чердаке сундук, в котором покоятся свадебное платье, записная книжка и несколько фотографий. Ада рассказывает о своей находке соседу Алексу, и он ее предупреждает: вероятно, сундук принадлежал девушке по имени Пенни, которая когда-то жила в доме Ады. Но Пенни пропала много лет назад, и старожилы Лодочной улицы не любят вспоминать эту историю. Однако вещи многое могут рассказать о своем хозяине. Изучив «сокровища», которые остались от Пенни, Ада понимает, что за ее исчезновением кроется нечто особенное…

Сара Джио

Остросюжетные любовные романы
Фиалки в марте
Фиалки в марте

В жизни Эмили Уилсон, некогда самой удачливой девушки Нью-Йорка, наступает темная полоса. Творческий кризис, прохладные отношения с родными, а затем и измена мужа вынуждают Эмили уехать из мегаполиса и отправиться на остров Бейнбридж к своей двоюродной бабушке Би, в дом, рядом с которым растут дикие фиалки, а океан пенится прямо у крыльца. На острове Эмили знакомится с харизматичным Джеком, который рассказывает ей забавную историю о том, как ему не разрешали в детстве подходить слишком близко к ее дому. Но, кажется, Би не слишком довольна их знакомством… Эмили не получает от нее никаких объяснений, но вскоре находит датированный 1943 годом дневник некой Эстер Джонсон, чьи записи проливают свет на странное поведение местных жителей и меняют взгляд Эмили на остров, который она обожала с самого детства.

Сара Джио

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы