Читаем Трагедия Русской церкви. 1917–1953 гг. полностью

«Продолжайте управлять Церковью. Я воздержусь от всяких выступлений, распоряжение о поминовении митрополита Петра (Полянского) сделаю, так как предполагаю ради мира церковного отказаться от местоблюстительства».

В тот же день, видимо, еще до получения телеграммы, митрополит Сергий сообщает управлению Московской епархии о предании митрополита Агафангела суду архиереев, находящихся в это время в Москве. Одновременно он направляет этим архиереям письмо, в котором поясняет свои действия:

«В случае неподчинения, я тем же письмом устраняю его от управления Ярославской епархией… Если же подсудимый окажется непреклонным, я просил бы решить, достаточно ли одного устранения от управления епархией, или, ввиду тяжести нарушения канонов и размеров произведенного соблазна, наложить на митрополита Агафангела (Преображенского) запрещение в священнослужении впредь до решения его дела собором архиереев».

Итак, митрополит Сергий уже готов единолично запретить митрополита Агафангела в священослужении, лишь с последующим одобрением собора архиереев. Допустим, что он искренне верил в законность прав митрополита Петра и не считал митрополита Агафангела первосвятителем, в чем он пытался убедить митрополита Агафангела в том же письме от 10/23 мая:

«Мы оба одинаково заинтересованы в том, чтобы осталось незыблемым каноническое основание нашего первого епископа, потому что на законности этой власти зиждется все наше церковное благосостояние…»

Воистину так!

Но вот что произошло через несколько дней.

Совершенно неожиданно, 18/31 мая митрополит Агафангел получил от митрополита Петра из места заключения письмо с сообщением о том, что он, митрополит Петр, узнал о вступлении митрополита Агафангела в отправление обязанностей местоблюстителя и приветствует его по этому поводу, отказываясь в его пользу от своих прав. Об этом митрополит Агафангел немедленно известил митрополита Сергия. Разумеется, получить информацию и передать свое письмо митрополит Петр мог только по инициативе А.Е. Тучкова, который лично ознакомил его с Пермским посланием митрополита Агафангела (митрополит Петр находился в это время в одной из московских тюрем). Известно также, что само послание из Перми митрополит Агафангел написал после встречи с тем же Тучковым, выехавшим туда специально для встречи с ним. По-видимому, способствуя выдвижению митрополита Агафангела, Тучков рассчитывал либо на его «мягкий» характер, либо, скорее всего, на преклонный возраст и слабое здоровье, что обеспечивало недолгое его пребывание на посту первоиерарха. Во всяком случае, с канонической точки зрения все неясности были устранены, права митрополита Агафангела получили незыблемое основание даже с позиции митрополита Сергия, так что последнему оставалось только выполнить волю митрополита Петра, от имени которого он осуществлял свою власть.

В тот момент внутренняя подоплека действий митрополита Сергия выявляется со всей обнаженностью – никакой возможности двойного истолкования его поступков уже не остается. Узнав о письме митрополита Петра о передаче полномочий митрополиту Агафангелу, он буквально «бросается» в НКВД с настойчивой просьбой о немедленной регистрации себя в качестве главы церковного управления. На требования митрополита Агафангела, прибывшего в Москву и уже принявшего канцелярию патриаршего местоблюстителя, – митрополит Сергий ничего не отвечает.

28 мая/10 июня он снова обращается в НКВД с просьбой о легализации и с проектом обращения ко всероссийской пастве. 31 мая/13 июня митрополит Сергий накладывает «резолюцию» на определении 24 епископов по делу митрополита Агафангела о том, что «воздерживается пока» от запрещения митрополита Агафангела в священослужении, поскольку «его выступление находит для себя некоторое извинение (!!! – Л.Р.) в получении им письма митрополита Петра (Полянского)». Так относился к законному первоиерарху митрополит Сергий, не имевший в тот момент уже решительно никакого отношения к церковному управлению, ибо сам митрополит Петр не был в это время местоблюстителем.

Но тут вступают в действие оба «экклезиологических принципа» митрополита Сергия: первый епископ – тот, кто «фактически управляет», и – насилие решает все.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература