Читаем Трансформеры. Месть Падших полностью

– Это же машина! Та самая, о которой говорил самолет! Разрушитель солнц! Эта пирамида была возведена прямо над ней! Мы прибыли к концу игры!

Симмонс схватил мобильный телефон и стал лихорадочно нажимать кнопки.

– А я думал, у нас все телефоны перестали работать, – сказал Лео.

– Электромагнитные импульсы длятся недолго, – буркнул Симмонс. – Происходит что-то другое. По какой-то причине спутники не получают от нас сигналов связи. Но мой телефон представляет собой еще и радиоприемник, так что если подобрать нужную частоту...

Вдруг из телефона донесся громкий треск помех. Симмонс засмеялся чуть ли не истерически и обернулся к Лео, выпучив глаза.

– Сиди здесь! Я кое-что попробую! – И, не дожидаясь ответа, подбежал к пирамиде и стал карабкаться, направляясь прямо к Девастатору.

На капитанском мостике военного корабля «Рузвельт», входящего в американский флот, который стоял у берегов Египта, ожидая приказаний, офицер связи обратился к капитану:

– Сэр, мы получили радиосообщение. Я не знаю, как его понимать.

– Соедините меня, – сказал капитан. Из динамика сквозь треск помех донесся сигнал. – Говорит капитан Уайлдер, американский военный корабль «Рузвельт». Назовите себя.

Симмонс, выбиваясь из сил, взбирался на полутораметровые каменные блоки, из которых была выстроена пирамида. Одной рукой он цеплялся за камни, в другой держал телефон.

– Где, черт побери, все наши? – прокричал он. – У нас триста спутников, и чем они все заняты? Наблюдают за погодой?

На другом конце линии капитан Уайлдер сердито ответил:

– Назовите себя! Кто вы такой и чего хотите?

Симмонс скрипнул зубами:

– Вы говорите, никто не знает, что у нас тут происходит. Знаю только я! Слушайте же меня! Я – агент Сеймур Симмонс из Седьмого сектора! Слыхали о таком? И на это есть причина! Ну что – будете допытываться, почему у меня нет допуска, или все-таки поможете мне спасти миллионы людей?

Капитан Уайлдер напряженно задумался над этим вопросом – на целую четверть секунды.

– Хорошо, агент Симмонс. Слушаю...

Симмонс впился бешеным взглядом в Девастатора, который даже не замечал агента.

– К западу от Акабского залива пришелец уничтожает пирамиду! Наша единственная надежда – оружие, которое есть у вас на борту. Электромагнитная пушка. Стреляет стальными снарядами, выпуская их со скоростью, в семь раз превышающей скорость звука. Я не ошибаюсь?

Голос Уайлдера в трубке заметно задрожал:

– Но это военная тайна! Откуда вы зна...

– Какая разница, откуда! Через пять минут я передам по радио точные координаты! Готовьтесь!

Высоко над головами посланный адмиралом Моршауэром самолет-разведчик наконец попал в зону видимости и передал несколько снимков. Лицо адмирала в центре управления побагровело.

– Нас обманули! Противник повсюду! Всеобщая мобилизация!

ЕГИПЕТ

Сэм и Микаэла, прячущиеся за рядами колонн, увидели это одновременно. Словно черно-зеленая стая саранчи спешила к берегу по глади залива.

С бесчисленных кораблей американского флота волна за волной взлетали вертолеты, отчаливали катера на воздушной подушке. Катера, дойдя до берега, высаживали дюжины танков «Абрамс», те двигались к городу и немедленно вступали в бой с Десептиконами. В воздухе стоял неумолчный грохот взрывов: армия открыла шквальный огонь по злобным пришельцам.

Под прикрытием танкового и вертолетного огня Леннокс и Эппс бросились на помощь Сэму и Микаэле.

– Надо доставить вас в укрытие! – крикнул Леннокс. – Идите за мной и не отставайте!

Сэм проследил взгляд Леннокса: метрах в четырехстах виднелась защищенная позиция. А неподалеку от нее, неподвижный и беспомощный, лежал Оптимус Прайм.

– Бегите, живей! – приказал Леннокс, и все четверо выскочили из-за колонны и во весь дух помчались в укрытие.

На полпути Сэм свернул в сторону и побежал к Оптимусу Прайму. Микаэла крикнула ему вслед:

– Сэм!

Но он не услышал. Надо как можно скорее добраться до Оптимуса! Мощный выстрел из импульсной пушки поднял Сэма в воздух, как тряпичную куклу. Крики Микаэлы доносились до него словно из немыслимого далека. Сэм упал и остался лежать недвижимо. Черный песок сыпался у него из кармана и развеивался по ветру.

И вдруг Сэм очутился... неведомо где. В какой-то пустой, белой бесконечности.

Он огляделся:

– Где я? Я умер?

– Нет, Сэм, – ответил сзади чей-то голос. Сэм обернулся и увидел одного из первых Праймов – как в той голограмме, которую показывал Джетфайр. Из-за спины первого вышел еще один Прайм, потом еще и еще. В конце концов перед Сэмом выстроились одиннадцать кибертрониан.

Первый Прайм заговорил:

– Мы – династия Праймов. Мы давно следим за тобой.

Второй Прайм добавил:

– Ты еще не знаешь всей правды о прошлом вашей планеты. И о будущем тоже.

Сэм поперхнулся:

– Я... не понимаю...

– Поймешь, – кивнул третий Прайм.

Праймы выстроились в круг около Сэма, и каждый из них заговорил по очереди:

– Ты сражался за одного из Праймов. Нашего далекого потомка. Вы готовы были пойти на смерть друг ради друга.

– Вместе вы сильны. Вместе вы узнаете вашу судьбу.

– Матрица Власти принадлежит тебе. Это награда за твое мужество и готовность к самопожертвованию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трансформеры

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения