Читаем Травля (СИ) полностью

— Иди к дяде Джеку, Джейми, не бойся, он покатает нас сейчас на машинке, — Дженни поцеловала мальчика и передала Джеку. Укутав мальчика в одеяло, он вышел на улицу.

Шон смущенно перевел взгляд на Дженни и шагнул ближе. Девушка выдавила улыбку и приподняла руку, позволяя обхватить себя за талию. Подняв ее на руки, Шон поспешил к выходу за Джеком, надеясь, что девушка не заметит, как горят его щеки и как сильно колотится сердце.

— Все будет хорошо, не бойся, — тихо сказал он. — У нас вы будете в безопасности. Джек давно уже позаботился о безопасности нашего дома, это не дом, а настоящая крепость. И охрана у нас крутая. И так вооружена, что разнесут все в щепки за секунду… пусть только кто сунется. А потом я съезжу и привезу вам из дома все, что скажешь. Тебе самой пока туда не надо, думаю…

Обхватив руками за шею, Дженни уткнулась ему в грудь и безмолвно заплакала, только плечи ее задрожали. Шон крепче прижал ее к себе, поджав жалостливо губы, и решительно вышел на улицу, где в сопровождении Картера дошел до машины и посадил в нее девушку.

Джейми, уже сидевший на заднем сиденье, тут же вскарабкался ей на руки.

Шон сел рядом.

Джек сел за руль, а Картер расположился на переднем сиденье.

Остальная охрана расселась по машинам впереди и сзади.

Светало, город медленно просыпался.

Бросив взгляд в зеркало, Джек невольно улыбнулся, увидев, что Дженни сидит, склонив голову на плечо Шона, обнявшего ее одной рукой в попытке утешить и поддержать. Малыш, утомленный бессонной ночью, уснул у нее на руках.

Дженни не двигалась, уставившись куда-то перед собой в одну точку, раздавленная обрушившимся на нее горем, а по щекам ее продолжали медленно катиться безмолвные слезы. Она успела полюбить свою новую семью, добрую заботливую Дороти, прекрасного и мягкого Рэя, забавных близнецов…

Что же это за мир такой, в котором происходят такие страшные и несправедливые события? В котором есть такие люди, убивающие так безжалостно невинных и хороших людей? За что, как можно было убить Дороти, безобидную, добродушную старушку? А Присцилла, няня? Чем она заслужила такую страшную преждевременную смерть? А помощница Дороти, молодая и веселая Вуд?

Они все стояли у Дженни перед глазами, и она не могла избавиться от этого навязчивого видения.

Дороти и Вуд она видела живыми, а Прис такой, как видела ее в последний раз, уже мертвой.

Дженни часто видела во сне мертвых в черном тумане. Эти сны всегда ее пугали. Дженни казалось, она способна была чувствовать смерть, словно у нее была какая-то странная, сверхъестественная связь с миром мертвых. Она никогда и никому не рассказывала об этом. Но ее странность все равно замечали. Ее тетя косо стала на нее смотреть, потом Дженни стало казаться, что тетя даже ее боится. Но Дженни не могла понять — почему. И когда тетя отказалась заботиться о ней после операции, отдав Кэрол, Дженни почти не удивилась, зная, что давно уже в тягость тете, и что болезнь не была тому основной причиной. А вот что именно было причиной, Дженни так и не поняла.

С тех пор, как поселилась в доме Рэя, Дженни перестала видеть мертвых и черный туман. Необъяснимые тревоги и предчувствия больше не тревожили ее. Словно мрак вокруг нее развеялся впервые за всю жизнь, ей стало легко и спокойно. Умиротворенно.

Теперь все вернулось. Не совсем так, как было раньше, но все равно она чувствовала, что свет померк, а тьма вокруг сгущается. Словно она снова погружается в свою прошлую жизнь, безрадостную и темную, наполненную страхом и отчаянием. Ей даже стало казаться, что вернулась тяжесть в груди. Снова тяжело было дышать, как тогда, до операции.

Ее лекарства остались в доме.

— Мои лекарства… — тихо прошептала она, протягивая руку к Джеку.

— Я привезу. Съезжу прямо сейчас, сразу, как довезем вас домой, — поспешно сказал Шон. — Не волнуйся. Одежду, лекарства, все, что нужно, только напиши. И малышу тоже. Джек, ты сможешь устроить, чтобы меня туда пропустили и позволили взять вещи?

Джек кивнул.

— Вот видишь, все хорошо, — Шон взял в ладонь изящную девичью кисть и нежно сжал. — Сейчас приедем, ты ляжешь, поспишь, а когда проснешься, все твои вещи будут уже у тебя.

— Спасибо, — шепнула девушка и тоже пожала его руку.

Джек снова покосился на них в зеркало.

И грустно улыбнулся.

Глава 19

Три дня бушевала вьюга.

Кэрол плохо себя чувствовала. Порезы на спине и ушибленная нога болели, к тому же ей казалось, что помимо всего был еще и жар — все тело нещадно ломало. Она с трудом заставляла себя вставать.

На следующий день, когда рассвело, они с Патриком осмотрели гараж в слабой надежде найти машину. Там они обнаружили снегоход и легкий горный мотоцикл. Ключей от снегохода они не нашли, а на мотоцикле по глубокому снегу не проехать.

— В такую погоду все равно пока никуда не уедем, — сказала Кэрол, с надеждой разглядывая снегоход.

— Ну это понятно. В такую метель мы в лесу погибнем. К тому же, мы даже не знаем, куда ехать. Как снег перестанет идти, можно будет попробовать. Если, конечно, найдем ключи. Если что, по следам можно будет назад вернуться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы