Читаем Травля (СИ) полностью

Кэрол кивнула, скользя взглядом вокруг. Стены были увешаны инструментами, под длинной столешницей рабочего стола находилось много ящичков, которые уже активно осматривал Патрик в поисках ключей от снегохода.

— Они должны быть где-то здесь! Зачем ему их отсюда уносить, да? — он повернулся к маме и задержал на ней свой взгляд. — Мам, тебе нехорошо? Ладно, давай пока вернемся в дом. Я потом тут сам все осмотрю. Даже если не найду ключи, может, я смогу его завести и без них, как машину? Наверное, смогу, надо только разобраться. А теперь в подвал пойдем, хорошо? Посмотрим, что там.

Они вернулись в дом и спустились в подвал. Кэрол смогла сделать это с трудом, превозмогая боль в ноге. Патрик крепко держал ее под руку, помогая.

— Осторожнее… сильно больно? — он с жалостью заглядывал ей в лицо. — Может, я сам посмотрю?

— Нет, все нормально, — Кэрол преодолела последние ступеньки, со страданием думая о том, что еще предстоит подниматься назад по крутой лестнице.

К их радости, в углу стоял огромный генератор, который они сразу заметили. Тут же были большие канистры с топливом. Вдвоем подняв заполненную до отказа канистру, они наполнили бак, после чего генератор без проблем включился и заработал. Найдя выключатель, Патрик зажег в подвале свет.

— Ну вот! Теперь у нас есть электричество! — радостно воскликнул он. — Мам, глянь, сколько здесь всего! Ого! Да здесь можно месяцами жить, никуда нос не высовывая!

Многочисленные полки были уставлены стеклянными и консервными банками, в углу, огороженном деревянными бортиками было хранилище овощей, разделенное на секции досками, в котором хранилась целая гора картошки, поменьше было лука, моркови, капусты и кукурузы.

— Мам, пожаришь картошку? Гляди, сколько ее тут!

Кэрол кивнула и оглянулась, ища емкость, в которую можно было бы набрать овощей, а Патрик метнулся к деревянному шкафу и, распахнув дверцы, радостно вскрикнул.

— Я знал! Я же говорил, что у него должно быть оружие! Гляди, мам, да у него тут целый арсенал!

Кэрол подошла к шкафу, разглядывая развешанные внутри ружья.

— Заберем все это наверх. И патроны бери. Все бери. Если к нам нагрянут нежданные гости, нам будет, с чем их встретить, — жестко сказала она.

— Согласен! — мальчик стал снимать оружие и складывать на пол. — Он неплохо тут устроился, правда? Не пропадешь! Единственный недостаток — это сортир на улице.

Пока он занимался оружием, Кэрол нашла пластиковое ведро и набрала в него овощей. Осмотрев полки, она сняла и поставила на пол банки с консервированными томатами и огурцами, а также трехлитровую банку с яблочным соком.

— Мам, ты выбирай, а я сам все наверх отнесу, — бросил Патрик. — Может, еще кукурузы наварим?

— Хорошо, захвати несколько початков, — Кэрол с улыбкой сняла с полки малиновый джем. — Да уж, судя по всему, покушать он любит.

— Вот и хорошо, поубавим его запасы. Все равно они ему больше не понадобятся.

Кэрол резко обернулась.

— Почему?

— Он умер, мам. Не очухался после того, что ты с ним сделала.

— Далеко отсюда? Может, машина где-то недалеко?

— Я не знаю, где он умер. Но это случилось недавно, сегодня. За это время он мог далеко уехать, если, конечно, смог. Но мы можем у него спросить. Только давай сначала вытащим отсюда все оружие, а потом поедим. Если он умер недалеко, машина никуда не денется. Да и мы все равно не сможем никуда пока пойти в такую вьюгу. Да и с твоей больной ногой… Сейчас наедимся, а потом поспим, тогда я с ним и потолкую, узнаю, что к чему. Пойдем, я помогу тебе подняться. Тебе пока больше сюда не надо спускаться, пусть нога заживет.

Захватив ведро с овощами, мальчик помог Кэрол подняться по ступенькам и, проводив до кухни, умчался обратно в подвал.

Кэрол занялась приготовлением обеда. Пока она чистила и жарила картошку, Патрик перетащил все оружие и боеприпасы, спрятанные в подвале, наверх, после чего принес на кухню выбранные ею продукты, добавив к ним и то, что прихватил еще сам.

От души наевшись, они подкинули дров в камин в основной комнате, которую назвали гостиной, проверили обе двери, и пошли отдыхать в спальню хозяина, где уже с самого утра тоже топился камин. Кэрол постелила чистое белье, и они не без удовольствия забрались под толстое стёганное одеяло.

Кэрол чувствовала себя обессиленной.

Патрик хотел спать, так как они уснули только под утро, а встали рано, проспав всего несколько часов. Тревога и беспокойство разбудили их и подняли на ноги даже Кэрол, израненную и больную. Но сейчас, почувствовав себя пока в относительной безопасности, они немного успокоились и позволили себе расслабиться. В хижине безопасно и есть все условия для того, чтобы в ней жить. Вьюга не выпустит их отсюда, но и к ним никого не подпустит. Пока бушует буря, ни проклятые, ни фанатики до них не доберутся. Значит, можно перевести дух и собраться с силами. Подумать. А Кэрол — выздороветь, чтобы снова быть готовой к борьбе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы