Люси.
Нет, мой язык не придержишь. Я не могу этого вынести. Живой человек не может этого вынести.Полли.
Да, моя милочка, конечно, на стороне жены…Люси.
Жены!!Полли.
…на стороне жены есть известное преимущество. К сожалению, милая, это так, по крайней мере с внешней стороны. Не мудрено и голову потерять при его заботах.Люси.
Хороши заботы. Ну и дрянь же ты откопал! Нашел кого покорять! Вот так красавица из Сохо!Люси.
Полли.
Люси.
Полли.
Люси.
Полли.
Люси.
Полли.
Люси.
Полли.
Люси.
Обе.
Полли.
Люси.
Чепуха!
Полли.
Люси.
Ах ты, стерва!
Полли.
От стервы слышу!
Люси.
Полли.
Люси.
Полли.
Люси.
Полли.
Люси.
Полли
Люси.
Полли.
Обе.
Мак.
Итак, милая Люси, успокойся. Полли просто-напросто выкидывает фокусы. Ей хочется нас разлучить. Меня повесят, а она будет выдавать себя за мою вдову. В самом деле, Полли, сейчас не время для таких штучек.Полли.
И у тебя хватит совести от меня отречься?Maк.
И у тебя хватит совести болтать, что я женат? Зачем ты усугубляешь мои страдания, Полли?Люси
Полли.
Если вам знакомы элементарные правила приличия, сударыня, то вы должны быть сдержаннее с мужчиной в присутствии его жены.Мак.
Нет, серьезно, Полли, твои шутки переходят уже всякие границы.Люси.
Если вы, сударыня, хотите устроить здесь скандал, я буду вынуждена позвать сторожа, чтобы он указал вам выход, милая барышня.Полли.
Дама! Дама! Дама! Позвольте мне еще сказать, барышня, что важничать вам не к лицу. Мой долг велит мне остаться с моим супругом.Люси.
Что ты мелешь? Что ты мелешь? Ах, она не хочет уйти! Ее выгоняют, а она ни с места! Может быть, выразиться яснее?Полли.
Ах ты, — заткнись, гадина, а не то получите по морде, сударыня!Люси.
Тебя же выгоняют, зануда! Нет, с тобой надо попроще, ты не понимаешь деликатности.Полли.
Твоей-то деликатности! О боже, я только унижаюсь. Ведь это же ниже моего достоинства…Люси.
Посмотри на мой живот, гадина! Разве такое бывает с бухты-барахты? Ослепла, что ли?Полли.
Ах вот как! Ты того-с! Вот на что бьешь? Не надо было спать с ним, деликатная леди!Мак.
Полли!Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги