Читаем Треснувшее зеркало для пленницы красоты полностью

Сна не было ни в одном глазу. Словно на киноленте, я всё ещё перемалывала в памяти все события нынешнего дня. Бледное лицо Флавио с приоткрытыми глазами, стекающая на подушку струйка крови, полиция, панические глаза постояльцев отеля и ротозеев, сбежавшихся смотреть на случившееся. Мой арест, увозящая меня полиция, тоскливо скучающий наш автомобиль, золотистый «Ягуар», припаркованный у отеля, на который я невольно бросила взгляд через решётчатое окно воронка, в котором меня увозили, и вот незаслуженные тюремные нары. Такого не пожелаешь даже врагу. Кто же на самом деле реальный убийца мужа? Кто сейчас займётся траурной процессией и на каком кладбище Флавио будет похоронен? Глаза сквозь пелену слёз стали смыкаться, я не заметила, как заснула.


Когда я открыла глаза, обнаружила, что кровать, где спала Тереза, оказалась пуста. И куда она могла подеваться? Ведь здесь нельзя выходить по собственному желанию, это тюрьма, а не курорт.

Лязгнула дверь, всё та же женщина в спецодежде вкатила тележку с чайником и чашкой.

– Завтрак, – бросила она, небрежно ставя на стол металлический алюминиевый чайник и металлическую кружку. Булочку в обёртке и сахар она так же небрежно швырнула на стол.

– Простите, а куда подевалась моя сокамерница? – спросила я.

Женщина ничего не ответила и молча вышла из камеры, всё так же с грохотом лязгнув дверью.

Я уселась за столик и распечатала круассан с повидлом. Налив себе чаю из дымящегося чайника, принялась за завтрак.

И почему мне не пояснили, куда делась Тереза. Неужто сбежала? Хотя, как можно отсюда убежать? Скорее всего, её освободили. Будет теперь платить адвокату на свободе и посещать судебные процессы, как это обычно происходит в Италии. Это не убийство, как в моём случае, а так, небольшое преступление.

– Елизаветта. Тебя переводят в другую камеру. Следуй за мной.

Вошла полицейская и велела следовать за ней…


После пяти минут ходьбы по тому же коридору с решётками на дверях я переступила порог новой камеры. В нос снова ударил запах чего-то специфичного и какого-то дешёвого парфюма. На этот раз передо мной были расположены четыре кровати: одна двухъярусная, на которой, скрестив ноги по-турецки, сидела прыщавая шатенка, держа в руках пудреницу. На другой односпальной кровати сидели две девушки блондинки, одна расчёсывала волосы, а другая грызла яблоко. Они молча, в упор посмотрели на меня. Четвёртая же койка, накрытая застиранным бельём и верблюжьим одеялом, была пуста. Стандартная тюремная постель, как я уже догадалась. Почувствовав себя неловко, я села на рядом стоящий стул, находившийся около шкафа, напоминающего старую кладовку.

– Встань. Это не твоё место, – с натянутой ухмылкой процедила писклявым голосом блондинка.

Я недоуменно посмотрела на неё. Мне стало вдруг ужасно обидно за такое гостеприимство. В чём я провинилась? Я, разумеется, была наслышана о женских тюрьмах и о беспределе, творящемся там, но вот чтобы так сразу, с напором…

– Ты зашла сюда последней, и тебя здесь никто не ждал. А как известно, кто сюда входит последним, тот должен слушать, что говорят старшие. Ты всё поняла? – слегка повышенным тоном с хрипотцой сказала брюнетка и искоса просверлила меня взглядом, выпуская дым мне в лицо.

– Я, по-моему, ничего не сказала и не возражала, – ответила я, послушно поднимаясь со стула.

– А ты и не должна ничего говорить. А возражать тем более. Мы уже и так всё про тебя знаем, – буравя меня взглядом голубых холодных глаз, твёрдо произнесла блондинка.

– Да, да красавица. Здесь новости летят со скоростью звука. Тебя зовут Елизаветтой, ты русская, – с иронией артистично размахивала руками брюнетка.

Затем женщина резко отвернула голову в сторону и легла на живот, опёршись на руки не отводя от меня глаз.

– Мой отец испортил себе всю жизнь из-за русской. Она его раздела буквально до трусов, он потратил на неё целое состояние. Наглая и расчётливая тварь! Моя мать не спала ночи и рыдала навзрыд.

– Сюзанна, ты же говорила, что ты из бедной семьи. Может, твоя мать роняла слёзы по такой непутёвой дочери, как ты? – бросила блондинка с ухмылкой, прищуривая глаз.

– Нет, дорогая. Она плакала из-за русской шлюхи, которая разбила нашу семью. И ты знаешь, что я тебе скажу, – женщина вдруг резко вскочила, метнулась ко мне и схватила меня за свитер, – правильно сделали, что тебя посадили. И не делай такое ангельское личико, будто ты невиновна. Нужно жить, не летая в облаках, как это делаете вы, русские. Ты убила мужа. Хотела таким образом заполучить богатство и состояние своего супруга, стать обладательницей всего этого добра. А он, насколько нам, стало быть, известно, был богатеньким дядей.

– Сюзанна, прекрати! – оттянула её блондинка. – У всех нас здесь рыльце в пуху. Чего наехала так человека? Вон как она вся дрожит от испуга. Оставь её в покое.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы