Читаем Три яйца, или Пистолет в задницу полностью

Пока лифта ждал на этаже,

колыхался дверной глазок.

Мне все это до фени уже,

нет любви без потерь.

Обманы, подлости да обманы

везде и всюду, по всей земле.

Тюльпаны, деревенские тюльпаны,

стояли в вазе на ее столе.

А в деревне Степурино

Нижегородской губернии

все пропито, все прокурено,

только воздух там чист.

Так мне стало невмоготу,

взял коньяк, чтоб залиться, я,

и уехал в деревню ту

коротать свою жизнь.

Стаканы, мои граненные стаканы,

Бегите с полочки, нам будет веселей...

Тюльпаны, деревенские тюльпаны,

завяли в вазе на ее столе.

1990

РИФМОПРОЗ

ВТОРОЕ ДЕКАБРЯ

(маразматическая быль, сарказм...атическая соль)

Отдавая дань увядшей

На морозе красной розе,

От гекзаметра уставший,

Сотворил поэму в прозе.

Будучи весь век в ударе

(хоть талант мой невелик),

Я, такой неблагодарный,

Написал простой дневник...

Большей часть, вечерами, я сижу в своей квартире, занимаюсь либо чем-то, либо просто так, ничем. Говорю по телефону, пью на кухне чай с малиной, в разноцветный телевизор взгляд бросаю иногда. То ли я звоню кому-то, то ли позвонит мне кто-то, очень часто вечерами по родному телефону с другом или же подругой, не минутами, часами, трепалогию веду.

Так, сегодня, в поздний вечер, позвонил мой друг Алеша, предложил явиться завтра, захватив с собой Шуру, и Чекиста, и Бакала (мы учились в одном классе) в "Менделавку" на футбол. "Менделавка" - институт, где обитает наш Алеша, и Наташа, а Наташа - это девушка Алеши, а Бакал, Чекист и Шура - это профессионалы, ну и я, конечно, тоже - профессионал (и хам), потому что в нашей школе, на родном мини-футболе, в этом чудном трудном деле мы давно собаку съели.

Помню, я сказал Алеше, хорошо бы нам собраться, закатить бы вечеринку в теплой и пустой квартире, так как мой любимый дядя на три дня ушел в поход и, если очень постараться, то, к примеру взять, второго можно, значит, нам собраться (что-то стал я повторяться), но беда со слабым полом, как его нам не хватает, и у нас у всех, Алеша, только на тебя надежда, так как в этой "Менделавке" этих самых, без которых жить нельзя на этом свете, очень даже слишком много, что на всех, конечно, хватит, в столь количестве огромном милых девушек прекрасных есть еще, наверно, только в Медицинском институте и в Педагогическом (или, может, в Педицинском и в Медагогическом).

К моему большому счастью, друг Алеша согласился, и мы с ним договорились, что в Чертанове, второго (в доме, где живет мой дядя), будут профессионалы и, со стороны Алеши, - четверо другого пола, будет друг Алеши - Игорь, и Наташа - тоже друг...

Политэкономическое отступление.

Лектор: Говоря о производстве средств производства для производства средств производства для производства предметов потребления, следует заметить, что без объективной обусловленной связи производство предметов потребления невозможно без производства средств производства для производства средств производства. Другими словами, производство средств производства без производства средств производства для производства предметов потребления не есть производство средств производства для производства средств производства для производства предметов потребления при социализме. Делаем вывод (подчеркните!):

Производство средств производства необходимо для производства средств производства, которое необходимо для производства средств потребления.

Запишите формулу:

1а 1б 11 (!)

Теперь поговорим о внутреннем потреблении...

Услыхав такую фразу, ненароком вспомнил сразу, что в Чертанове, второго, было крепкого спиртного вдвое больше, чем людей.

Если же в сельском хозяйстве внутреннее потребленье составляет очень мало, 25 всего процентов, то у нас в тот шумный вечер мы дошли до ста процентов, как колхозники доходят в каждый божий день недели, помогая добрым людям выполнять досрочно планы (пятилетку за три года!) по продаже русской водки и, благодаря которым, мы купили на закуску, на Черемушкинском рынке, малосольные ОГIРКИ у простых и бескорыстных людей нашего села...

Итак, в памятный тот вечер, были: Рыбников Григорий - математик, маразматик, "ЫБА" - гитарист и очень гнусный по своей "зути"; Тимофеев, тоже Гриша - очень современный мальчик (его две бутылки водки были, скажем прямо, кстати), также Игорь, его кореш (миловидный "шведский мальчик"); четверо другого пола: Оля, Света, Таня, Лена, родом все из "Менделавки", Оля - pretty charming woman, Света - просто pretty woman, ну а Лена и Татьяна - просто девушки и все; Алексей Пахомов (то есть, этот самый друг Алеша) - очень добрый умный малый, содержатель казино и других азартных игр; Игорь-2 - дружок Алеши, и Наташа - тоже друг и, бесспорно, несомненно, и, конечно, личноя...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия
Зной
Зной

Скромная и застенчивая Глория ведет тихую и неприметную жизнь в сверкающем огнями Лос-Анджелесе, существование ее сосредоточено вокруг работы и босса Карла. Глория — правая рука Карла, она назубок знает все его привычки, она понимает его с полуслова, она ненавязчиво обожает его. И не представляет себе иной жизни — без работы и без Карла. Но однажды Карл исчезает. Не оставив ни единого следа. И до его исчезновения дело есть только Глории. Так начинается ее странное, галлюциногенное, в духе Карлоса Кастанеды, путешествие в незнаемое, в таинственный и странный мир умерших, раскинувшийся посреди знойной мексиканской пустыни. Глория перестает понимать, где заканчивается реальность и начинаются иллюзии, она полностью растворяется в жарком мареве, готовая ко всему самому необычному И необычное не заставляет себя ждать…Джесси Келлерман, автор «Гения» и «Философа», предлагает читателю новую игру — на сей раз свой детектив он выстраивает на кастанедовской эзотерике, облекая его в оболочку классического американского жанра роуд-муви. Затягивающий в ловушки, приманивающий миражами, обжигающий солнцем и, как всегда, абсолютно неожиданный — таков новый роман Джесси Келлермана.

Джесси Келлерман , Михаил Павлович Игнатов , Н. Г. Джонс , Нина Г. Джонс , Полина Поплавская

Детективы / Современные любовные романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы