Читаем Три яйца, или Пистолет в задницу полностью

Возможно, девочка.

Возможно, ей пятнадцать лет.

Сломалась веточка.

От дня и жизни одурев,

закрыл свои глаза.

А я родился в сентябре.

Сентябрьская слеза.

След не оставлю на земле.

Лицо нетрезвое.

Сегодня всадник не в седле.

А лошадь резвая.

1985 год

* * *

Светлане Ковалевской

Я измучен дешевыми ласками

и устал слушать всякую чушь

тех, кто лица скрывает за масками,

на которых помада да тушь.

Но поет во сне Кореневский хор,

что есть девушка - чистый алмаз.

Отпустил коня, да спустился с гор...

Полюбил, да взлетел на Парнас.

Не умел любить, как положено,

запульсировала кровь в висках.

Полюби меня, нехорошего,

обними меня да приласкай.

Четверть века мне, даже более.

А дорога моя неверна.

Ночь. Тебя хочу аж до боли я.

Ночь прошла. Снова день, как вчера.

Только в душу мне червь, как чей-то нож,

тычется, голый нерв теребя.

Может, нет любви, может быть, все - ложь...

С Новым Годом и счастьем тебя.

Про тебя скажу, мою сладкую,

я уверен, что год принесет

тебе счастье в дом и жизнь гладкую.

Будет добрым к тебе новый год.

Про себя скажу, парня пришлого,

я уверен, уже никогда

лучше старого года прошлого

не пройдут остальные года.

Про себя скажу, парня нервного,

я измотан от жизни такой.

Кто укажет мне путь до верного,

может, он - за далекой рекой.

Кто залечит мне раны старые

и беду отведет от меня.

Может, сбудется, может, встану я

во весь рост и окликну коня.

Посмотри, как с гор конь несется вскачь,

как летит он к твоим ногам,

как он примет нас, смейся или плачь,

и умчит нас к другим берегам.

В стороне чужой выпал белый снег,

а под снегом - цветы и река...

Оборвался сон. В темноте ослеп,

и болят почему-то бока.

Разбудив себя окончательно,

я сумел полностью осознать,

что ничем жизнь не примечательна,

что весна показалась со сна...

Я, изрезанный праздничными ласками,

твоего не оставил следа,

взял мольберт с ритуальными красками

и уехал в далекую даль.

декабрь 1985

ГОДОВОЙ СТИХ К***

Ильичево кино учит нас понимать,

что не нужно, что просто красиво.

Жизнь течет, как вино, мне уже 25,

я не знаю, на что тратить силы.

25 лет свои я кладу на ладонь,

холодеет душа от мороза.

Вдруг огонь, след любви, а потом только

вонь,

на ладони - кристаллик навоза.

Мне наскучило пить, видеть сны и читать,

я бедою залит, как водою.

Мне уже 25, я устал сочетать

молодость со своей бородою.

В 25 лет свои я имею жену,

малышей - двух чудесных детишек...

Я у глажки в тюрьме, я у стирки в плену.

Мне ни ниже нельзя, и ни выше.

Каждый раз в семь утра я сбриваю усы,

и по шее тру бритвой до боли.

Мысль приходит - пора красный змей

полосы

лезвием отчеканить на горле.

Ручеек алых брызг, мне тебя не сдержать.

И ни капли во мне нету воли,

чтобы каплям ручья литься воли не дать.

Не осталось ни мысли, ни боли.

До свиданья, мой друг. Что тебе пожелать?

В этой жизни любовь только свята...

А я только теперь полюбил в 25,

но у этой любви жизнь отнята.

В ванне синий лежу, в голубом мираже

отражаются листья и осень.

Мне всего 25, но не будет уже

26, 27, 28...

март-декабрь 1986 года

* * *

Зима, почти две осени,

две весны, два лета.

Ах, леты, годы, леты,

уйдут все до одного.

Когда сотрешь мой голос

ты с этой кассеты,

поймешь, что не осталось

на память ничего.

Ты ходишь где-то рядом,

тебя со мною нету.

Понять все это трудно,

и жить так нелегко.

Когда сотрешь мой голос

ты с этой кассеты,

поймешь, что не осталось

на память ничего.

Кому-то будет счастье,

тебя ведь кто-то встретит.

А мне такое счастье

уже не суждено.

Когда сотрешь мой голос

ты с этой кассеты,

поймешь, что не осталось

на память ничего.

Уеду вдаль от дома,

к Черному морю уеду,

а там в Новом Афоне

солнце стоит высоко.

Когда сотрешь мой голос

ты с этой кассеты,

поймешь, что не осталось

на память ничего.

Ни моря нет, ни лета,

ты не со мной, я - где-то.

Люблю тебя и только!

И больше никого.

Когда сотрешь мой голос

ты с этой кассеты,

поймешь, что не осталось

на память ничего.

18 октября 1986

* * *

Я слегка прибалдевший сегодня,

но пока не свихнулся совсем,

Вновь перрон, снова он, город Сходня,

улица Ленина, 27.

И зажмут меня братья в объятья,

и отложат на завтра кино.

И зашелестят листья и платья,

и польются дожди и вино.

Мы споем эту песенку дружно,

позабудем на время дела.

Вот и девушки. Все, то что нужно,

молодые литые тела.

Расплывутся по комнате звуки,

я той музыке, кажется, рад.

И заломятся стулья и руки,

опустеют посуда и взгляд.

И какая-нибудь пацифистка

на колени мне сядет под ночь,

и, меня ощутив близко-близко,

уведет из компании прочь...

Я себе удивляюсь порою,

отчего же душа так пуста.

Ты уснула, увлекшись игрою.

Спи, спектакль мы сыграли с листа.

У меня же ни сна, ни желаний,

неужели вся жизнь только для

этих судорожных окончаний.

Кто же я: человек или тля?

Никому не нужны обещанья,

а страданья нагонят тоску.

Все при деле, а я без прощанья

электричкой последней в Москву.

Медленно под луной Каланчевкой

до Казанских покоев пройдусь,

и, необремененный ночевкой,

первую электричку дождусь.

Все сорок минут и я дома,

тут не спят, тут волнуются, ждут.

Все мое, все до боли знакомо.

Отчего же я там, а не тут.

Но, наверно,

вошло в мою моду,

до сих пор, как мне только не лень,

полчаса с Ленинградского ходу,

и опять наступил этот день.

Я слегка прибалдевший сегодня,

но пока не свихнулся совсем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия
Поэты 1880–1890-х годов
Поэты 1880–1890-х годов

Настоящий сборник объединяет ряд малоизученных поэтических имен конца XIX века. В их числе: А. Голенищев-Кутузов, С. Андреевский, Д. Цертелев, К. Льдов, М. Лохвицкая, Н. Минский, Д. Шестаков, А. Коринфский, П. Бутурлин, А. Будищев и др. Их произведения не собирались воедино и не входили в отдельные книги Большой серии. Между тем без творчества этих писателей невозможно представить один из наиболее сложных периодов в истории русской поэзии.Вступительная статья к сборнику и биографические справки, предпосланные подборкам произведений каждого поэта, дают широкое представление о литературных течениях последней трети XIX века и о разнообразных литературных судьбах русских поэтов того времени.

Александр Митрофанович Федоров , Аполлон Аполлонович Коринфский , Даниил Максимович Ратгауз , Дмитрий Николаевич Цертелев , Поликсена Соловьева

Поэзия / Стихи и поэзия